Читаем Завещание (СИ) полностью

— О-о-о! О! Ах! Ого! — пронеслось по комнате, вырвалось за ее пределы и пошло гулять по дворцу.

Девочка!

Это означало, что герцог становится императором Рамиро Тамильесом дель Риво.

Потрясающая, хоть и вполне ожидаемая новость!

Коронацию назначили через месяц, чтобы успеть тщательно все подготовить к большому приему, так как на такое событие ожидались визиты главных лиц соседних государств.

Тамиль мог больше времени уделять делам, поскольку Демиана с Ролиндой почти все время проводили вместе друг с другом и своими детьми. Даяна почти никогда не плакала, зато слезы непрестанно лила ее мама, вспоминая погибшего мужа. Деми, как могла, поддерживала и утешала Ролинду, и однажды ей на помощь пришел Варион.

Императрица держала на руках дочку и рассказывала ей, заливаясь слезами, какой сильный и храбрый был у нее папа, как он любил ее и берег. Даяна молча, таращилась на мать, болтая ручками и причмокивая. Варион в это время сидел на одеяле, обложенный подушками и казалось, ничего кругом не замечал, пытаясь отковырять кусочек от игрушки. Демиана решила позвать целителя, чтобы он принес успокоительный отвар для Ролинды, и отошла к двери, и тут Варион решительно встал на четвереньки и пополз к императрице. Женщины замерли, и только Ролинда ничего не замечала, продолжая оплакивать свою утрату.

Малыш храбро преодолел два метра, отделявшие его от императрицы, уцепился ручками за ее юбки, подтянулся и встал, чуть покачиваясь.

Демиана ахнула и сделала шаг к сыну, чтобы успеть подхватить, если тот начнет падать.

Мальчик наклонил голову набок, что-то пролепетал и послал импульс голубого цвета в рыдающую женщину. Ролинда вздрогнула, сделала глубокий вдох и успокоилась.

— Ой, Варион! Демиана, посмотрите, он стоит! — воскликнула Ролинда, как ни в чем не бывало, будто не ее только что полчаса ничем не могли успокоить.

Деми подскочила и взяла сына на руки

— Малыш, да ты просто кладезь сюрпризов!

Варион закрыл глазки ладошками и рассмеялся.

Наученный горьким опытом, герцог так часто забегал проведать жену и сына, распугивая фрейлин и служанок, что Демиана попросила Анриона сделать им по переговорному камню и торжественно вручила один мужу.

— Вот, держи при себе и если захочешь со мной поговорить или узнать, как у нас дела, то возьми его в руку, вызови мой образ в голове и начинай разговор.

— Это намек, что я надоел, и ты не хочешь так часто меня видеть? — улыбнулся Тамиль.

— Нет, это для того, чтобы тебе не приходилось срываться каждый час-полтора и бежать через пол дворца. А еще, что бы я тоже могла поговорить с тобой в любое время, когда мне этого захочется, — поцеловала мужа Деми.

* * *

Дарваль сто раз умер от страха, когда к нему заявились стражники и, не слишком заботясь о его здоровье, препроводили в столицу.

Он в уме перебрал все прегрешения, обнаружил, что их не так мало, как ему казалось, и принялся гадать, за которое он страдает?

Дни шли, никто его не допрашивал, и лавочник понемногу успокоился. Если бы узнали про вон то, то уже казнили бы, а вон про это — как минимум, выпороли бы и выслали из страны. За это — наложили бы штраф, а за вон то — заставили бы отрабатывать на Империю. Так, перебирая свои грехи, Дарваль коротал время и почти смирился с тем, что остаток дней проживет в темнице, как за ним пришли.

Увидев в комнате, в которую его завели, герцога, лавочник попытался упасть на колени, но стражники не позволили. И тогда Дарваль воспользовался даром речи во всю силу своего здоровья:

— Ваша Светлость! Заступитесь! Спасите!

— Замолчи, — коротко осек его герцог. — Рот открывай только в ответ на мои вопросы.

Дарваль испуганно сжался.

— Итак, — приступил Тамиль к допросу. — Откуда у тебя письмо, которое ты продал графине де Соммери.

Лавочник понял, что перебирая грехи, вспомнил не обо всех.

— Мне его принесла Селия, — не стал запираться Дарваль.

— Это кто такая? — попытался напрячь память герцог. — Служанка в замке? Прачка? Кухонная работница?

— Нет, она наша, в поселении живет, — ответил лавочник. — Когда была свадьба Вашей Светлости, ее и еще несколько женщин наняли в помощь.

Ее в работницы нанимали на несколько дней, пока в замке гости, и я не знаю, какую работу она выполняла.

— Так, продолжай.

— Когда гости Вашей Светлости разъехались, Селию рассчитали, и она пришла ко мне и предложила купить это письмо.

— Откуда она его взяла, она говорила?

— Да, сказала, что нашла в камине.

— Селия грамотная?

— Нет, Ваша Светлость, читать она не умеет.

— Почему она принесла письмо тебе?

— Она думала, что это что-то ценное, но я убедил ее, что это просто список покупок.

— Почему не сжег? Ты ведь прочитал? — герцог подался в сторону Дарваля и тот попытался отшатнуться и уперся спиной в стражника.

— Я… Я … Простите, Ваша Светлость! Шитс попутал!!! — взвыл лавочник и опять попытался упасть на колени.

— За что не люблю торговцев, — сквозь зубы выплюнул Тамиль. — за золотую монету родную мать готовы продать. — Рассказывай, где ты встретился с графиней?

Перейти на страницу:

Похожие книги