Читаем Завещание (СИ) полностью

— Понимаете, герцог не давал мне проходу с самого первого дня, как вернулся в столицу. Я сопротивлялась, как могла и избегала его, но он очень влиятелен и настойчив. Поймите, Демиана, у меня тоже есть принципы и поскольку герцог женат, а я помолвлена с де Вилланом, то между ним и мной не может быть никаких отношений, а Его Светлость никак не хотел это понять и принять, и я совсем отчаялась, но счастливый случай свел меня с Вашей матушкой. Наши долгие прогулки были не только развлечением, но и моим спасением от домогательств герцога. За эти дни я узнала Вас и полюбила и захотела Вам помочь. Я решила, что Вы должны узнать коварную и лживую натуру вашего мужа, но мои намеки Вы игнорировали, а напрямую я сказать не решилась — Вы были так влюблены в герцога, что прямо светились, когда говорили о нем и, конечно же, не поверили бы словам его бывшей любовницы. И мне пришлось прибегнуть к небольшой уловке, что бы Вы своими глазами увидели, как Ваш муж хочет другую женщину. Так хочет, что не может устоять перед ней. Он же набросился на Вас сразу, как Вы вошли под моей личиной?

— Да, — тихо ответила Демиана. — Он двух слов не связал и вообще, практически не говорил ни слова. А я же не знала, что выгляжу, как Вы и думала, что он просто так по мне соскучился.

— Ну, вот видите, — грустно вздохнула графиня. — Скажите себе честно — если бы я рассказала, что герцог преследует меня и склоняет к постели, Вы бы мне поверили?

— Не знаю, наверное, нет. Я видела от Тамиля только любовь и заботу, при мне он ни разу не посмотрел на другую женщину — как бы я поверила?

— Вот и я так же подумала, и мне пришлось прибегнуть к небольшой мистификации.

— А что это за магия? Я ничего не чувствовала, — спросила Деми.

— Это восточная магия превращений, — ответила графиня. — Ее почти невозможно достать здесь, но в столицу приехал задолжавший мне торговец и у него случайно оказался один зачарованный костюм гурии. Мне сразу пришло в голову, как Вам показать, что Ваш муж вожделеет другую.

— Но как восточный костюм оказался зачарован под ваш облик? — удивилась Демиана.

— Нет, он не был зачарован под конкретного человека, для того, чтобы магия активировалась, и создался образ, надо его было надеть. Кто первый надел этот костюм, облик того и покажется на следующем, кто облачится в него.

— Значит, Вы тоже надевали эту одежду?

— Да, мне пришлось это сделать, чтобы, когда его надели Вы, все вокруг видели не Ваше лицо и фигуру, а мои.

— Как это все ужасно! — воскликнула Демиана. — Так мой муж решил, что это Вы зашли к нему и когда он… ласкал меня… он был уверен, что делает … это… с Вами?

— Увы, да, моя дорогая. Ваш муж так сильно вожделел меня, что даже не стал расспрашивать ни о чем и не удивился — просто сразу приступил к делу.

Демиана поникла и обхватила себя руками, будто снова замерзла.

— Но зачем это Вам? — спросила она. — Не знала я, что он мне изменяет, и не знала бы дальше. Мы же должны завтра уйти в замок, и я очень долго не попала бы в столицу. А Вы могли бы наслаждаться моим мужем.

— Демиана, Вы слушали, что я Вам говорила? Повторяю — у меня есть жених, и я не желаю, чтобы он узнал о домогательствах герцога. И еще — я полюбила Вас и не хочу, чтобы Вы жили в неведении, а так — Вы теперь будете присматривать за мужем.

Демина раздумывала — внешне все гладко сходилось, но червячок сомнения все-таки царапал. Да, муж переспал с ней, причем, не один раз, думая, что перед ним графиня, но, может быть, его опоили зельем? Девушке не хотелось верить, что он мог поступить так по доброй воле.

— А может быть, герцог перед моим приходом выпил приворотное?

— Откуда бы он его взял, а, главное — зачем? — изумилась графиня. — А, понимаю, Вы не верите мне и ищете оправдания мужу. Хорошо, я не хотела посвящать Вас и в это, но ради Вас самой и вашего ребенка, я открою все карты. Подождите несколько минут, я сейчас кое-что принесу.

Вернулась она достаточно быстро и принесла две шкатулки. Одну поставила возле себя, а вторую открыла и придвинула к герцогине. Демиана заглянула внутрь — там лежала великолепная парюра — колье, серьги, браслет и еще много всего в одном стиле.

Герцогиня вопросительно взглянула на графиню.

Де Соммери протянула руку и достала из-под драгоценностей бумагу и положила ее возле Деми.

— Разверните. Надеюсь, Вы знаете почерк Вашего мужа?

Демиана прочитала

«Дорогая Полетт, я бесконечно благодарен тебе за все те волшебные часы, которые ты мне подарила. Эти украшения — лишь малая толика моей признательности за то, что ты делаешь меня счастливым.

Искренне,

герцог Рамиро Тамильес дель Риво»

Да, несомненно, это писал ее муж. Деми подняла бумагу на свет и потом посмотрела внутренним зрением — никакой магии. Небольшое размытое пятно на конце слова «делаешь», видимо, было оставлено каплей какой-то жидкости, но прочитать не мешало.

Перейти на страницу:

Похожие книги