Читаем Заветное желание полностью

— В этом нелегко было признаться даже самой себе. Я пыталась делать вид, что ничего не произошло. Но, к сожалению, вся правда состоит в том, что тот контракт абсолютно не защищал мои интересы.

— Не то, что нынешний, — резко подметил Майкл.

— Это теперь я наконец-то поумнела и научилась отстаивать свои интересы. А тогда… Я много месяцев трудилась по контракту со строительной фирмой в Канзасе. А когда пришла мебель, заказчик отказался от моих услуг.

— Вот как…

— Это был конец. Убытки колоссальные, и выжить я не смогла. Катастрофа, слезы, паника. Талант — замечательная штука, но без малейшего понимания деловых основ бизнеса никуда не денешься. Я походила на курсы, а затем наняла адвоката, чтобы он составил нормальный контракт, к которому не придерешься, и приехала в Нью-Йорк. — Она снова посмотрела на него. — Тебя я выбрала потому, что ты преуспевал, и подумала, сколько людей ты обвел вокруг пальца таким же методом, как поступили со мной. Я решила, что ты человек непостоянный и невнимательный. И сама поверила в это. А еще я надеялась на свою привлекательную внешность… и тут вдруг я обнаруживаю, что ты совсем не такой. Ты уверен в себе, ты на высоте положения, ты просто замечательный человек, каким, впрочем, всегда и был. Мне стало стыдно.

— И ты разозлилась, — мягко добавил он.

Она улыбнулась:

— И это тоже. Мне не нужна была жалость. Из-за боязни жалости я иногда становилась неблагодарной. Но на самом деле я не такая, Майкл. Я знаю, чего стою, я знаю свои сильные и слабые стороны. Но глупо и жестоко не благодарить людей за бескорыстную помощь. И когда я решила, что ты поверил, будто я Элизабет Гест, я подумала, что заслуживаю контракта с твоим агентством, каким бы способом он ни был добыт… И меня буквально убило сознание того, что ты все знал с самого начала…

— Ты приняла это за благотворительность, да?

— Да, верно.

Майкл вытянул ноги, и они коснулись ее ног.

— Ты и представить себе не можешь, сколько раз я пытался послать тебя ко всем чертям, — сказал он. — Сколько раз я убеждал себя отправить тебя домой. Я выискивал в своей душе истинные причины, по которым мог тебя отвергнуть, и заставлял себя отвернуться от тебя. Но в, то, же время, я оставался глухим к своему сердцу, а оно подсказывало, что от любви не спрятаться и не уйти. Лиззи, поверь мне, я не чувствовал себя этаким меценатом. Я просто влюбился, и все.

Не успела она и слова сказать, как оказалась в его объятиях. Смеясь, он повторял ее имя снова и снова, покрывая поцелуями ее губы, а она тянулась к нему, отдаваясь его теплу. Руки его обхватывали ее талию, скользили по бедрам.

— Майкл… Мэг и остальные не вернутся?

— Я намекнул, что лучше им потерять работу, чем возвратиться.

— Ты злодей, Майкл.

— Нет, вовсе нет, дорогая.

— Так, значит, все было спланировано?

— Совсем нет. Я действовал в соответствии с планом Б. План А должен был вступить в силу после вторника.

— Если бы я не принесла эскиз к установленному сроку?

— Хм, — выдавил он, прижимая ее бедра к своим.

— Хвастунишка… Если бы ты знал, что это значит для меня!..

— У меня возникла отличная идея.

— Но, Майкл, разве мы можем это позволить себе?

И, отвечая на его движения, она застонала.

— Я не могу больше терпеть. Улыбаясь, он расстегнул ей комбинезон, просунул руки ей под одежду и дотронулся до тела.

— А как насчет аллергии? Я-то думал, что искусственная кожа доведет тебя до безумия.

— Я уверена в этом, — чувствуя его прикосновения и уже ничего не соображая, ответила она. — Но не в аллергии… О, Майкл!

Приподняв ее свитер, он коснулся губами ее груди, стал водить языком по соску, то прикасаясь, то нежно целуя, то снова отстраняясь, то совершая круговые движения. Затем стащил с нее свитер, за ним последовали комбинезон, потом его рубашка и брюки, и вскоре они обнаженные лежали на диване.

— Кто бы мог подумать! — смеясь, сказала Лиззи.

Со стоном, медленно она позволила ему войти в себя, пока и он не застонал. Какое-то мгновение они не шевелились.

— Я люблю тебя, Майкл.

Он ответил сильным движением, затем еще и еще, до тех пор, пока они не начали качаться, пульсировать и любить друг друга. И все было как прежде, и будет всегда в будущем: огонь, свет, краски, движение. Повторяющееся, но всегда разное. Бесконечное. Бесконечное и постоянное, как их любовь…

Затем все кончилось, и они лежали бездыханные и обездвиженные. Что-то зажглось внутри у Лиззи, и она спросила:

— Майкл?

— Да, любовь моя?

— Я бы хотела… Как ты думаешь, мы сможем повторить это?

Он приподнял бровь:

— Конечно, дорогая.

— Мм, мне кажется, это аллергическая реакция.

Он приподнял вторую бровь.

— На диван, на диван, не на тебя!

Он заставил ее заплатить за это замечание, что она с удовольствием и сделала.

11

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы