Читаем Зависимость полностью

Он сел на кровать рядом со мной и стал гладить меня по спине.

И меня вырвало прямо на него. Он продолжал гладить меня по спине, а меня все рвало и рвало на его рубашку. У меня был отвратительный вкус во рту. Но вид его рубашки был еще отвратительней.

– Простите, – простонала я.

– Все нормально. – Он все еще гладил меня по спине. – Все в порядке. Оставайся на месте. Я сейчас вернусь.

Профессор Хантер быстро поднялся и вышел из комнаты. Когда он вернулся спустя минуту, рубашки на нем уже не было, а в руках он держал бутылку с имбирным элем. Он протянул ее мне.

– Выпей это, – сказал он и сел рядом.

– Простите, – повторила я.

– Пожалуйста, перестань извиняться. Это все моя вина. – Он внезапно рассердился. – Где же он, черт возьми? Он уже должен был быть здесь!

Я протянула руку, взяла профессора Хантера за подбородок и повернула его лицом к себе.

– Вы ранены.

– Я в порядке, детка. Я в порядке.

Он взял мою руку и поцеловал ладонь. А потом стал гладить ее большим пальцем, положив к себе на колени.

– Нет.

Его губа была рассечена, а вокруг глаза начал проявляться синяк. Слезы снова потекли по моим щекам. Он был ранен, но тем не менее ухаживал за мной.

– Видела бы ты того парня, – слабо улыбнулся мне профессор Хантер.

– Это я виновата?

Профессор Хантер продолжал поглаживать большим пальцем мою ладонь.

– Нет. Это моя вина.

В этот момент раздался звонок в дверь.

– Наконец-то. – Профессор Хантер поднялся. – Не двигайся.

И он вышел из комнаты.

Я услышала, как открылись двери лифта, а потом до меня донеслись приглушенные голоса. Я попыталась сосредоточиться на том, что они говорили.

– Ее только что вырвало, – сказал профессор Хантер.

– Она пила спиртное? – спросил незнакомый голос.

– Да. Но я беспокоюсь не из-за этого.

– Сколько она выпила?

– Я не знаю.

– Давай посмотрим на нее.

– Стивен, она упала. Она сильно ударилась головой. И она дезориентирована. Она даже не помнит, что произошло.

Незнакомец вошел в комнату.

– Мисс Тейлор, я доктор Ридж.

– Здравствуйте, – слабо выговорила я.

Я понимала, что попала в беду. Врачи ведь обязаны сообщать руководству университета, когда алкоголь принимают несовершеннолетние, разве нет?

– Можете вы рассказать мне, что произошло сегодня вечером?

Я покачала головой.

– Как вы поранили голову?

Я посмотрела на профессора Хантера.

– Я упала?

Он так сказал.

– Вы помните, как упали?

– Нет.

– Вы выпивали?

– Я не… не знаю. – Я с трудом сглотнула. Моя голова кружилась так, словно я напилась. – Да. Думаю, что да.

– Как много вы выпили?

– Не знаю. Я не помню.

Мои глаза снова налились слезами. Его тон был таким укоризненным!

Он обошел кровать и поставил на пол свой чемоданчик. Расстегнув его, он поднес к моим глазам что-то вроде маленького фонарика.

– Следите глазами за светом, – скомандовал он.

Я изо всех сил постаралась исполнить его указание.

– А теперь встаньте.

Я поднялась с кровати. Но мои ноги дрожали. И у меня кружилась голова. Доктор Ридж взял меня за руки и помог снова сесть на кровать.

– У вас сотрясение мозга. Сядьте поудобнее.

Я откинулась на подушки позади меня. Он что-то достал из своего чемоданчика и протер мой лоб. Рану на лбу защипало.

– Мне нужно наложить несколько швов.

– Не лучше ли мне отправиться в больницу?

– Я справлюсь с этим лучше, чем любой врач «Скорой помощи» в такое время суток. Закройте глаза. Сначала я сделаю укол, но потом вы ничего не будете чувствовать.

Профессор Хантер взобрался на кровать и сел рядом со мной, держа меня за руку.

Прежде чем закрыть глаза, я увидела, как доктор Ридж вынул из чемоданчика шприц. Вот дерьмо! Я сжала руку профессора Хантера. Я почувствовала укол, когда игла вонзилась в мой лоб, и спустя несколько мгновений боль утихла.

– Не открывай глаза, Пенни, – сказал профессор Хантер.

Он стал поглаживать мою ладонь большим пальцем. Я крепко зажмурилась. Голос профессора Хантера успокаивающе действовал на меня. И его пальцы, поглаживающие мою ладонь, помогли мне расслабиться. Я не открывала глаз до тех пор, пока доктор не сказал мне, что закончил работу.

– Несколько дней ведите спокойный образ жизни, – сказал он.

– Спасибо, – пробормотала я.

Доктор Ридж кивнул и улыбнулся мне. Потом профессор Хантер вышел из комнаты вместе с ним.

– Что с ее воспоминаниями? – спросил Джеймс, как только они вышли из комнаты. Я закрыла глаза и стала прислушиваться.

– Она просто в шоке. Утром все должно прийти в норму. Позвони мне, если у нее все еще будут проблемы с памятью.

– Спасибо, что приехал, Стивен.

– Хочешь рассказать мне, что произошло сегодня вечером?

– Просто неудачное стечение обстоятельств.

– Понимаю. Сколько ей лет?

– Она достаточно взрослая.

Профессор Хантер сказал это, словно защищаясь.

– А Изабелла знает?

Профессор Хантер не ответил. По крайней мере я не слышала его ответ. Я закусила губу.

– Приложи лед к своему глазу, Джеймс.

Я услышала, как зазвенел лифт. А спустя мгновение Джеймс вернулся в спальню. Он подошел к кровати и сел на краешек.

– Не шевелись, – сказал он.

Он стал смазывать мою рану бальзамом. Было так приятно, что обо мне заботились после того, как столько недель я чувствовала себя такой одинокой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Разрушительная игра
Разрушительная игра

Это не разрушительная любовь. Это разрушительная игра, в которой на кону стоит любовь.«Разрушительная игра» – вторая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.В жилах Бриджит фон Ашеберг течет королевская кровь. Она всегда мечтала жить обычной жизнью, но когда ее брат отрекается от престола, Бриджит оказывается на троне.Рис Ларсен – ее телохранитель, мужчина, которому принадлежит ее сердце, но которого она не имеет права любить.Рис всегда придерживался двух правил: любой ценой защищать клиентов и никогда не поддаваться чувствам. Пока не встретил Бриджит…Ее внутренний огонь раскалил Риса до предела и превратил его принципы в пепел.«Восхитительная и очень горячая история, которая заставила меня кричать от восторга. Семейные секреты, будни королевской семьи и отличный пример построения гармоничных отношений. Идеальное средство от хандры». – Кристина Куликова (kkulikovabook), книжный блогер.

Ана Хуан , Ана Хуанг

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы