Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Ну, чего встали! Обойти машину и взять их! Им некуда идти. А с тобой я сейчас... - Владыкина-старшего не было видно, но казалось, его сейчас разорвет от ярости.

В этот момент в правом, обращенном к Мастерам, борту цеппелина щелкнула низкая дверка. В проеме возникло бледное лицо Глеба.

- Сюда! Скорее! - Юноша проговорил это одними губами и махнул Варе рукой.

- Что?! - Мастера, Варя, князь Кручинин и Захар с мамой обменялись настороженными взглядами.

- Сюда, - повторил Глеб и замахал еще сильнее.

Варя сощурилась, стараясь понять, что же он задумал. Глеб хочет, чтобы они поднялись на борт. Но для чего? Что он сделает потом? Отвезет их прямиком к Магистру - лишь бы только выслужиться, получить награду. Неужели этот предатель думает, что Варя снова позволит себя обмануть, да еще так глупо?

Девушка бросила на Глеба свирепый взгляд, как бы стараясь сказать: «Нет, на этот раз ничего у тебя не получится!» Их глаза встретились, и Варя прочла на лице юноши что-то такое... Сожаление, мольбу, печаль и глубокую, затаенную нежность.

С удивлением она услышала собственный чуть хриплый голос:

- Пойдемте! Нам нужно успеть!

- Куда? - выдохнул князь.

Но девушка уже вырвалась из папиных объятий и шагала к цеппелину все быстрее и быстрее.

- Варя, что ты делаешь?! - Мирон попытался преградить ей дорогу.

- Это наш единственный шанс! Иначе нам никак не выбраться!

- Но ведь это ловушка! - возразил Чеслав. - Он военный, из воздушных отрядов. Разве можно ему верить?

- Варя, что ты творишь? - крикнул Захар. - Это же тот самый...

- Он один! - через плечо бросила девушка. - А нас - в девять раз больше! Чем мы рискуем?

Беглецы обменялись тревожными взглядами и поспешили за Варей. Чеслав и Мирон взвалили на плечи обессилевшего Дария. Захар вел под руку перепуганную маму, а Дара с Ксандрой замыкали процессию, готовые в любой момент отразить атаку.

Только бы успеть, только бы успеть! Варя ускорила шаг. Внутри нее росла и крепла уверенность, что она делает правильный выбор, хоть он и выглядит полным безумием.

Варю вела неведомая сила. Кажется, эта сила проснулась в ней еще в лаборатории номер четыре, когда девушка согласилась отдать господину Н. механическое сердце, когда почувствовала, как замедляют ход шестерни и клапаны в ее груди, когда, провалившись в небытие, сумела разбудить дремлющего Голема. Или раньше - когда она отказалась оставить Захара в Цареграде и, облачившись в черное, появилась на зимнем балу?

Со всех сторон послышался топот - Блюстители уже обогнули машину, но еще не успели понять, что беглецы вот-вот исчезнут с площади.

- Быстрее же! - Варя уже стояла у дверки, ведущей в гондолу цеппелина, когда Глеб протянул ей руку.

Хватаясь за прохладную ладонь, Варя успела заметить, что юноша мало похож на себя прежнего. Волосы собраны в неаккуратный хвост, под глазами - темные круги, губы искусаны. Небесно-голубой мундир с приколотой на груди серебристой эмблемой - распахнут, из-под него торчит неглаженая рубашка.

Князь, а за ним и все остальные тоже взошли на борт. Мастера окинули рубку критическим взглядом. Под выпуклым лобовым стеклом поблескивала приборная панель из красного дерева. Штурвал, похожий на два изогнутых рога, окружали рычаги, колеса и поворотные ручки. По стенкам из клепаных металлических пластин змеились трубы с вентилями, клапанами и манометрами. Позади, за приоткрытой низенькой дверкой, виднелась узкая незаправленная койка и дальше - технический отсек с внушительным паровым котлом.

- Кажется, успели, - выдохнул Глеб, захлопнув дверь и повернув до упора массивный вентиль.

- Ты что, управляешь машиной один? - вскинула брови Дара.

- Должен быть помощник. Но в этот раз... - Глеб замялся и отвел взгляд. - В этот раз пришлось одному.

- Зачем вы нам помогаете? - Мирон пристально посмотрел на юношу. - Вы офицер гардарийского флота. Вы давали присягу...

- С тех пор я слишком много узнал, - Глеб начал с силой тереть шею.

- Вы уверены в том, что делаете?

- Д-да, - юноша посмотрел на Варю грустным извиняющимся взглядом.

- Вы отвезете нас в Вышеград? Мы дадим координаты, - голос Мирона звучал требовательно, но в глазах читалась тревога.

- Разумеется! - чересчур бодро откликнулся Глеб.

Холодное и недоброе предчувствие закралось в Варины мысли.

- Их нет! - донеслось снаружи. - Куда...

- Нужно поднять машину в воздух! - засуетился Глеб. - Пока они не поняли, что вы здесь. Но я не знаю как. Мощности двигателя должно хватить, а вот подъемной силы...

- Мы поможем! - перебил его Мирон. - Сделаем все, что в наших силах.

Глеб рассеянно кивнул и зашагал к приборной панели. Поднял несколько рычагов, вдавил до упора большую медную кнопку. Пол под ногами беглецов заходил ходуном, стены загудели - под хвостом цеппелина проснулись двигатели, завращали лопастями два больших винта.

- Лейтенант Владыкин! - Голос полковника за толстым, задраенным корпусом цеппелина звучал глухо. - Что у вас происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения