Привлеченный в качестве консультанта, поднялся ливиец Сифакс, высокий сухощавый и темноволосый человек. Его обветренное, загорелое и покрытое шрамами лицо было словно выдублено жгучим солнцем и знойным ветром. Густая борода надушенная мускусом, казалась иссини черной. Короткая туника из тонкого льна, украшенная богатой вышивкой на вороте, сверкала своей белизной. Ливийцы были народом древним, угрюмым, загадочным, могучим и безжалостным. Много раз Сифакс возглавлял караваны идущие к южным черным дикарям за драгоценным золотым песком, крепкими эбонитовыми рабами, экзотическими зверями и прочими редкостями. Два десятка горящих от волнения пар глаз было обращено в его сторону.
Он почтительно поклонился всем присутствующим, прокашлялся и начал говорить:
— Ширина великого песчаного моря Сахары измеряется 37 днями пути, и оно отделяет страну черных от белых. Карфагеняне издавна путешествуют с караванами, состоявшими иногда из 700 верблюдов, к тому месту, которое называется Тамбукту [Тимбукту], как и в другую страну, именуемую Кантор, за золотом и находят его там, в огромном количестве. Наместник Карфагена, ежегодно получает с юга много золота, слоновой кости и перьев страуса. Но дорога очень тяжела, часто бывает, что назад возвращается только десятая часть людей и животных. Кроме того, существующие колодцы по тропе не позволяют пройти каравану численностью более чем из 1,5–2 тысячи человек, больше просто не хватит воды, а взять ее негде, посреди движущихся барханов раскаленной пустыни. Цари гарамантов, древнего и зловещего царства юга, властвующие в пустыне, могут не пропустить наших людей для переселения, так как они позволяют проходить по своей земле только торговым купцам, с которых берут большие пошлины. Если же мы договоримся и заплатим им, то приведенным нами юг двумстам воинам придется нелегко, чтобы завоевать себе место под солнцем, среди многочисленных и сильных черных племен. Среди негров встречаются сущие дикари и кровожадные людоеды. Купцам там всегда рады, но переселенцам нет, а большее число воинов нам по этому пути не провести.
Бывший финикиец, а нынче почтенный римский гражданин Магон, темнолицый властный толстяк невысокого роста, облаченный в пурпурную тунику, украшенную золотым шитьем, небрежным жестом прервал ливийца, важно и задумчиво сказав:
— Хорошо, давайте рассмотрим вкратце другие варианты, а уже потом будем уточнять, чтобы не терять даром времени. Всего за дюжину дней пути от этого места находятся передовые станы тысяч диких варваров, занимающимися убийствами и грабежами: женщин они крадут, а мужчин убивают.
Свою богатую одежду Магон носил с небрежностью привыкшего к огромному достатку человека. Его спокойствие граничило с безразличием. Повинуясь волчьему взгляду Магона, поднялся финикийский моряк, суровый гигант Ганнон, обладающий могучей фигурой атлета. Моряк был красив красотой дикого свирепого хищника. Потрясая звериной гривой черных волос, он с ходу начал свое повествование:
— Наши большие зерновозы сейчас простаивают без дела, так что мы легко сможем собрать большую эскадру в 70-100 кораблей и загрузить на борт три или четыре тысячи человек. Но куда же нам плыть? На юг от мыса «Нет» в Африке Дальней, нам на них не пройти, там всегда дуют противные ветры и встречные течения. Только гребные галеры с многочисленными гребцами могут прорваться к Мысу Зеленому и дальше. Но на галерах в тех водах плавать весьма опасно, из-за высоких волн и грозных штормов. До мыса «Нет» и даже немного дальше, враги вандалы могут нас легко достать по суше. Далее, до мыса Зеленого простирается безжизненная пустыня, а южнее мы просто не сможем перебросить достаточное число людей. Если же мы примем решение высадиться на островах в Западном океане, то скажу Вам, что острова Блаженных (Канарские) и так густо населены, а на Затерянных островах (Азорских) такому большому числу людей будет нелегко прокормиться. Тем более, в случае гнева богов, и грядущей катастрофы (сам то я в такое не слишком верю) на этих островах мы будем весьма уязвимы для буйства природных стихий.
— Слышал ли ты что-либо о западном континенте? — мягко спросил его Сидор, и его орлиное лицо озарилось ужасающей улыбкой.
Темные глаза его при этом сверкали подобно черным алмазам.
— Сам я туда не плавал, туда никто не плавал последние четыреста лет — почтительно ответил богатырь Ганнон — но в моей семье сохранились позабытая мудрость и древние лоции. Летом путь туда вполне возможен, нужно лишь только за островами Блаженных найти попутное течение в Великом океане. Ветер там также будет почти все время попутным и погода в это время года благоприятствует плаванию. Но раз на раз не приходится, бездонный океан велик и грозен своими штормами, без нужды никто не хочет подвергать свою жизнь смертельной опасности. К тому же плыть за Столбами Мелькарта (проливом Гибралтар) нам придется сорок дней или больше, так что возникнет проблема с продовольствием и пресной водой.