Читаем Зажги меня полностью

Лифт останавливается.

Двери плавно раздвигаются.

Он пропускает меня вперед:

– Сюда.

Никогда еще в жизни я не видела столько специальных приспособлений для занятий спортом.

Беговые движущиеся дорожки, специальные аппараты для тренировки отдельных групп мышц – для рук и ног, для плеч, для живота. Есть тренажеры, внешне напоминающие настоящие велосипеды. Я понятия не имею, как они все называются. Один тренажер я узнала – это скамейка со штангой для накачивания пресса. И еще я помню, что такое гантели. Тут ими заполнены сразу несколько полок, и все гантели разных размеров. Еще здесь есть «блины» для штанги, по-моему, их называют именно так. Я вижу какие-то перекладины, приделанные прямо к потолку. Но мне трудно представить, как и для чего их можно использовать.

И каждая стена здесь имеет свое предназначение.

Одна, кажется, сделана из камня. Похожа на скалу. На ней вырублены бороздки, рядом с которыми прикреплены яркие разноцветные кусочки из пластика. Другая стена сплошь обвешана оружием. Здесь сотни ружей и пистолетов, каждый закреплен на своем крючке. Они идеальные. Вычищены и смазаны, а сверкают так, словно каждый день их кто-то приводит в порядок. В этой же стене имеется дверь, интересно, куда она ведет?.. Третья стена покрыта тем же необычным материалом, похожим на черную губку, которым застлан весь пол. По виду этот материал кажется мягким и чуть пружинистым. А последняя стена как раз та самая, через которую мы и попали сюда. Здесь размещается лифт, еще одна дверь и больше ничего.

Размеры зала поражают меня. Эта комната раза в два или даже три больше спальни Уорнера, его гардероба и кабинета, сложенных вместе. Невероятно, чтобы все это предназначалось только для одного человека.

– Поразительно, – говорю я, поворачиваясь к нему. – И ты всем этим как-то пользуешься?

Он кивает.

– Да, я прихожу сюда каждый день не менее двух-трех раз, – поясняет он. – Ну, пришлось немного пропустить, когда я был ранен. Но, как правило, все так и есть. – Он делает шаг вперед и дотрагивается до черной губчатой стены. – В этом заключается моя жизнь, насколько я себя помню. Постоянные тренировки. Я тренируюсь без передышки. Здесь же мы начнем заниматься и с тобой тоже.

– Со мной?

Он кивает.

– Но мне не нужны тренировки, – говорю я. – Во всяком случае, не такие.

Он пытается встретиться со мной взглядом, но у него ничего из этого не получается.

– Мне пора, – говорит он. – Если тебе здесь наскучит, можешь вернуться назад на лифте. Он перемещается только до моих апартаментов и назад, так что заблудиться тут невозможно. – Он застегивает пуговицы на своем блейзере. – Я вернусь как можно скорее.

– Хорошо.

Я жду, что он сейчас уйдет, но Уорнер замешкался.

– Ты останешься здесь, – наконец произносит он, – когда я вернусь.

И это не вопрос.

Так или иначе, мне остается только кивнуть ему в ответ.

– Это кажется просто невозможным, – тихо произносит он. – Ты никуда не стремишься убежать.

Я ничего не отвечаю ему.

Он резко выдыхает. Потом резко разворачивается на каблуках и уходит.

Глава 34

Я сижу на одной из скамеек и дурачусь, вертя в руках двухкилограммовые гантели. Внезапно до меня доносятся какие-то голоса.

– Вот это да! – говорит кто-то. – Черт, это местечко мне кажется правильным.

Я вскакиваю со своего места, чуть ли не выпуская гантели из рук. Еще мгновение – и они могли бы упасть прямо мне на ноги. Кенджи, Уинстон, Касл, Иан, Брендан, Алия и Лили – все они входят через дополнительную дверь в оружейной стене.

Кенджи видит меня, и лицо его буквально озаряется каким-то волшебным светом.

Я бегу вперед, и он тут же ловит меня в свои объятия, крепко прижимает и только потом нехотя отпускает.

– Черт меня побери! – восклицает он. – Он тебя не убил. А это уже очень хороший знак.

Я шутливо толкаю его, едва сдерживая довольную ухмылку.

Потом быстро здороваюсь со всеми по порядку. Я так рада видеть тут всех, что мне хочется прыгать на месте. А они все почему-то изумленно оглядываются по сторонам. Как будто они и в самом деле могут думать о том, что Уорнер заманил их в ловушку.

– Вот отсюда вы сможете попасть в раздевалку с индивидуальными шкафчиками, – поясняет им Уорнер, указывая на дверь рядом с лифтом. – Там много ванн, душевых кабинок и всего остального, что вам понадобится, чтобы от вас не пахло, как от свиней. Ну, там, полотенца разные, мыло, стиральные машины. Это все, повторяю, вы найдете вон там.

Я так сосредоточенно смотрю на Уорнера, что не сразу замечаю стоящего в углу Делалье.

Из моего горла вылетает сдавленный вскрик.

А он спокойно стоит на своем месте, сложив ладони за спиной, и наблюдает за тем, как Уорнер раздает инструкции вновь прибывшим. Уже не в первый раз я задумываюсь над тем, кто же он такой на самом деле – этот таинственный лейтенант? И почему Уорнер так ему доверяет?

Перейти на страницу:

Похожие книги