Читаем Зажмурься покрепче полностью

— Где находится?

— Понятия не имею. Меня встретили в аэропорту Ньюарка и на время дороги выдали повязку на глаза. Точнее, это была даже не повязка, а такая маска для сна, как из старых нуарных фильмов. Водитель сказал ее надеть и не снимать, пока меня не приведут на место.

— У вас не было искушения подсмотреть?

— «Карнала» не та организация, которая легко спускает такое с рук.

— А то, что вы нам сегодня рассказываете, они вам спустят с рук?

— Боюсь, что вряд ли.

— Так что же там происходит? Вы смотрите фильмы, видите что-то себе по нраву… Дальше?

— Вы устно принимаете условия покупки, после чего снова надеваете маску, и вас везут обратно в аэропорт. Потом делаете перевод куда-то на Каймановы острова, а через несколько дней девушка вашей мечты сама звонит вам в дверь.

— А затем?

— Затем случится все, что пожелаете.

— И в конце девушка вашей мечты умрет.

— Разумеется, — улыбнулся Болтон.

— «Разумеется»?..

— Это обязательное условие покупки. Вы не поняли?

— Вы обязуетесь совершить убийство по контракту?

— Девушки, на которых специализируется «Карнала», по сути своей негодяйки, виновные в жутких преступлениях. В тех самых фильмах они довольно подробно рассказывают о том, что натворили. Порой ушам своим не веришь.

Беккер с шумом выдохнул. Даже непроницаемое лицо адвоката Мюлля сделалось чуть озабоченным. Болстона же будто приободрило их замешательство. Глаза его загорелись:

— Жуткие преступления требуют жуткого наказания.

Повисла многозначительная пауза, затянувшаяся на долгие две или три секунды. Казалось, что в комнате для допросов, как и в конференц-зале по другую сторону экрана, все разучились дышать.

Гробовую тишину нарушил Беккер. Стараясь звучать деловито, он спросил:

— Задам прямой вопрос. Вы убили Мелани Струм?

— Да.

— «Карнала» присылала к вам других девушек?

— Да.

— Сколько всего девушек к вам попало?

— Две, помимо Мелани, но до нее.

— Что вам о них известно?

— Скучных подробностей их повседневной жизни я не знаю. Но мне известно все до последней мелочи о страстях, которыми они были одержимы.

— Вы знаете, откуда они приехали?

— Нет.

— Где и как находила их «Карнала»?

— Не знаю.

— Неужели вы не интересовались?

— Избегание этой темы — одно из условий контракта.

Беккер внимательно посмотрел на Болстона. Гурни со стороны казалось, что лейтенант только делает вид, что изучает его, а на самом деле слишком обескуражен этой жуткой схемой, чтобы быстро отреагировать.

Гурни повернулся к Родригесу. Тот выглядел таким же ошеломленным, как Беккер.

— Сэр?

Родригес его словно не слышал. Гурни повторил:

— Сэр, у меня есть просьба к коллегам в Палм-Бич.

— Что за просьба?

— Хочу, чтобы Беккер спросил у Болстона, зачем он отрезал Мелани голову.

Капитан закатил глаза:

— Да ясно же — он чокнутый!

— Мне кажется, это полезный вопрос.

Родригес скривился.

— А какие могут быть варианты? Он больной человек, и у него такая больная традиция.

— У Флореса такая же больная традиция.

— И что?

Гурни заговорил чуть жестче:

— Это простой вопрос, который важно задать. Мы зря тратим время на спор.

Он понимал, что из-за дочери-наркоманки Родригес не способен здраво рассуждать о преступлении, совершенном настолько близко к дому, но Гурни это не волновало.

Лицо Родригеса раскраснелось и из-за контраста с белоснежным воротничком и подкрашенными черными волосами теперь казалось пунцовым. Он повернулся к Вигг и буркнул:

— Тут просьба возникла. Пусть спросят, почему Болстон отрезал жертве голову. Отправьте.

Пальцы сержанта быстро застучали по клавиатуре.

Беккер тем временем продолжал расспрашивать Болстона, где «Карнала» могла находить девушек для своего агентства, а Болстон продолжал настаивать, что ничего не знает.

Лейтенант в очередной раз пытался переформулировать вопрос, когда на экране ноутбука выскочило сообщение. Он быстро пробежал по нему глазами, кивнул на камеру и снова повернулся к Болстону.

— Джордан, а чем был продиктован ваш выбор способа убийства?

— Что вы имеете в виду?

— Вы не просто так убили Мелани Струм, а… специфическим образом.

— Это глубоко личное.

— Личное? Мы договаривались, что вы будете отвечать на вопросы.

— Понимаете… — произнес Болстон, и уверенности в его голосе вдруг поубавилось. — Отчасти это было эстетическим предпочтением, а отчасти… — он растерянно огляделся. — Позвольте уточнить, лейтенант, вас интересует, собственно, весь процесс? Или только обезглавливание?

Прагматичный тон вопроса снова выбил Беккера из колеи. Помедлив, он ответил:

— Давайте пока сосредоточимся на обезглавливании.

— Хорошо. Это было, так сказать, данью вежливости.

— Данью чего?..

— Вежливости. Как принято у джентльменов.

— И… чего именно требовала эта вежливость?

Болстон расстроенно покачал головой, словно его искренне огорчала непонятливость собеседника.

— Я уже объяснил, что «Карнала» — агентство с беспрецедентной экспертизой в области обслуживания сложных психологических нужд. Их услуги уникальны. Разве вы не слушали, лейтенант?

— Я слушал вас очень внимательно.

— «Карнала» — идеальный поставщик идеального продукта.

— Это я тоже понял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйв Гурни

Зажмурься покрепче
Зажмурься покрепче

В тихом респектабельном местечке в разгар свадебного торжества под прицелом множества видеокамер происходит убийство. Убита невеста — и обстоятельства смерти, зафиксированные поминутно, на первый взгляд, не вызывают сомнений. Но следы обрываются, улики никуда не ведут, а мотивы предполагаемого убийцы — пропавшего садовника-мексиканца — остаются неясны. «Зажмурься покрепче» — второй остросюжетный роман американского писателя Джона Вердона, в котором главным героем становится полицейский в отставке Дэйв Гурни. Свято убежденный, что убийца не может не оставить хоть какой-нибудь след, Гурни берется за дело. Но ни он сам, ни его бывшие коллеги даже не подозревают, куда их могут привести новые неожиданные обстоятельства дела и какая ужасающая по масштабности история скрывается за семейной драмой.

Джон Вердон

Детективы / Полицейские детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы