— Они удрали, — раздраженно бросил он. Его настороженный взгляд упал на бритоголового мужчину, которого подстрелил Смит, и он немного успокоился. — Но, по крайней мере, им пришлось бросить здесь этого типа.
Он опустился на колени, перевернул тело и покачал головой.
— Бедняга мертвее, чем Иуда Искариот, — холодно объявил Питер. — Вы дважды попали в него. Я бы сказал, что это довольно приличная меткость для простого сельского лекаря.
Он принялся торопливо рыться в карманах мертвеца, пытаясь найти бумажник или какие-то документы, которые могли бы помочь установить его личность.
— Что-нибудь есть? — спросил Смит. Питер покачал головой.
— Хоть бы коробочка спичек. — Он взглянул на Смита и на секунду поджал губы. — Не знаю, кто нанял этого поганого лидера, но тот человек позаботился, чтобы он отправился убивать вас чистеньким, как новорожденный младенец.
Джон кивнул. У неудавшегося убийцы не оказа лось при себе ничего такого, что могло бы связать его с теми, кто отдавал приказы.
— Очень жаль, — сказал он, хмуро сдвинув брови.
— Конечно, жаль, когда противник думает быстрее нас, — согласился Питер. — Но еще не все потеряно.
Отставной десантник вынул из кармана куртки маленькую фотокамеру и сделал нескольких снимков лица убитого крупным планом. У него, по-видимому, была сверхчувствительная аппаратура, поскольку он вел съемку без вспышки. Убрав камеру, он достал другой крохотный прибор — размером с книгу в мягкой обложке. У прибора был плоский экран и несколько кнопок управления сбоку. Он заметил, что Смит удивленно уставился на аппарат.
— Это цифровой дактилоскопический сканер, — объяснил Питер, не дожидаясь вопроса. — Работает на отличных чистеньких электронах, а не на противных пачкающих старых чернилах. — Его зубы ярко сверкнули в темноте. — Интересно, что яйцеголовые придумают еще, верно?
Он ловко приложил руки мертвеца к поверхности сканера, сначала правую, а потом левую. Экран засветился, что-то зажужжало, и снимки отпечатков всех десяти пальцев записались на карту памяти.
— Собираете сувениры, чтобы было чем развлечься на старости лет? — многозначительно спросил Смит. Он нисколько не сомневался в том, что его друг снова взялся работать на Лондон. Питер, хотя и считался отставником, периодически нанимался на службу — обычно в МИ6 — британское Управление тайной внешней разведки. Он был индивидуалистом и предпочитал работать в одиночку, в стиле тех эксцентричных, иногда неотличимых от пиратов английских авантюристов, которые некогда помогали создавать империю.
Питер лишь улыбнулся в ответ.
— Я не хочу вас подгонять, — продолжал Смит, — но разве нам самим не стоит тоже побыстрее убраться отсюда? Если, конечно, вам не хочется обсудить все это с полицией Санта-Фе. — Он указал на мертвое тело на земле и израненные пулями деревья.
Англичанин подождал секунду, прежде чем ответить.
— Любопытная вещь получается, — сказал он, поднимаясь на ноги, и извлек из уха крошечный радиоприемник. — Радио настроено на полицейскую частоту. И я могу сказать вам, что местные полицейские силы были очень заняты в последние несколько минут. Они разъехались по сигналам о всяческих бедствиях... и почему-то все вызовы пришли из самых отдаленных предместий города. Ближайший патрульный автомобиль сможет добраться сюда не раньше чем через десять минут.
Смит недоверчиво покачал головой.
— Вот это да! Похоже, что эти парни не такие уж бездельники, верно?
— Да, Джон, — спокойно отозвался Питер. — Кто угодно, но только не бездельники. Именно поэтому я настоятельно предлагаю вам найти себе новое место для ночлега. Что-нибудь скромное и без наблюдения.
— О мой бог, — прозвучал за их спинами дрожащий тонкий голос.
Мужчины сразу повернулись. Хэтер Донован стояла, в ужасе глядя на труп, лежавший почти у ее ног.
— Вы знаете его? — мягко спросил Смит. Она неохотно кивнула.
— Не лично. Я даже не знаю его имени. Но я видела его в лагере Движения и на митинге.
— И в штабной палатке Лазаря, — твердо добавил Питер. — Как вам очень хорошо известно.
Женщина покраснела.
— Да, — призналась она. — Он был из той группы активистов, которую наши главные организаторы прислали... для... как они сказали, «специальных задач».
— Таких, как проделывание проломов в заборе Теллеровского института, когда митинг превратился в сборище сумасшедших, — напомнил ей Питер.
— Да, это правда. — Она ссутулилась, словно от большой усталости. — Но я никогда не могла себе представить, что у них может быть оружие. Или что они попытаются кого-нибудь убить. — Она смотрела на них испуганным и полным стыда взглядом. — Ничего, ничего подобного мы никак не могли ожидать!
— Мне почему-то кажется, что в Движении Лазаря есть очень много такого, чего вы не могли себе представить, мисс Донован, — сказал седой англичанин. — И еще мне кажется, что вам очень повезло и вы чудом сохранили жизнь.
— Питер, ей нельзя возвращаться в лагерь Движения. — Смит сразу понял, что имел в виду его старший друг. — Это было бы слишком опасно.