– Не о чем, – поправил тот, – а о ком. О твоей юной подруге, конечно.
– Какой юной подруге?
– А о какой ты думаешь? – сказал мужчина. – О Меланте Грин.
8
Роджер двигался на юго-восток в сторону станции метро «Западная Четвертая улица», рядом с Вашингтон-сквер. Теперь, ведомый своим новоявленным другом, он шел в восточном направлении.
– Куда мы идем? – поинтересовался Роджер.
– В переулок Макдугал, – ответил квадратный человек, обводя его вокруг стайки галдящих школьников. – И мы действительно хотим только поговорить.
– Ага, – пробормотал Роджер. – Могу я узнать, кто такой «мы»?
– Кто такие «мы», – поправил незнакомец. – Для начала меня зовут Вулфи.
– Очень приятно – Роджер.
Дальше они молча шли к Шестой авеню. Станция метро, куда направлялся Роджер, оставалась в квартале отсюда, и с минуту он раздумывал, не попытаться ли бежать. Если рвануть изо всех сил, более длинные ноги помогут ему убежать от Вулфи.
Но Вулфи, по-видимому, мыслил в том же направлении. Как только они ступили на обочину, хватка на локте стала крепче, не причиняя боли, но ясно давая понять, что к чему.
Переулок Макдугал тянулся на полквартала и состоял из двух– и четырехэтажных домов; с одной стороны были железные ворота, с другой – тупик. Возле ворот околачивался еще один коренастый, беспрерывно поигрывая карманным ножичком. Когда они подошли, он открыл ворота и, пропустив их, тут же зашел следом. Вулфи направился к среднему дому и поднялся на последний этаж. Он постучал, и спустя минуту дверь открыла женщина средних лет, не такая широкоплечая, но скроенная так же, как и Вулфи.
– Это он? – спросила она, оглядывая гостя с головы до ног.
– Это он, – подтвердил Вулфи. – Его зовут Роджер.
– Здравствуйте, Роджер, – сказала женщина. – Меня зовут Кристин.
Они вошли. К некоторому удивлению Роджера, это оказалась не стандартная квартира, а довольно большая комната, оборудованная как мастерская художника. Несколько картин в рамах и без рам стояло вдоль стен, а на мольберте – незаконченная. Напротив, у одного из окон, сидели двое детей, занимаясь лепкой из разноцветной глины. Над ними склонился старик в заляпанном рабочем халате, наблюдая за работой и время от времени тихо делая замечания.
– Отец, – позвала Кристин, – пришел Вулфи с Роджером.
Старик выпрямился. Роджера уже нимало не удивил его невысокий рост и ширина плеч.
– Ты уверен, что это он? – отозвался старик.
– Вполне, – ответил Вулфи. – Дерек видел, как он выходил из дома Александра. К тому же, – многозначительно прибавил он, – у него трасск Меланты.
– Вот как, – произнес старик.
Похлопав одного из ребят по плечу, он направился к гостям, сильно хромая.
– Роджер, кажется? – спросил он, остановившись в двух шагах.
– Да, – подтвердил Роджер.
– Меня зовут Торвальд.
Он вытянул руку вперед:
– Могу я взглянуть на трасск?
– Простите? – нахмурился Роджер, глядя на протянутую к нему широкую ладонь.
Свободный рукав халата обнажил руку, и Роджер увидел, что на правом запястье Торвальд носит плотно облегающий широкий браслет, сделанный из рифленого металла. Часы в богемном стиле?
– Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите.
– Обыскать его? – угрюмо спросил тот, что с ножом.
– Спокойнее, Гарт, – ответил Торвальд, не спуская с Роджера взгляда холодных голубых глаз. – Уверен, что Роджер упрямится не намеренно.
– Конечно, – заверил его Роджер, стараясь унять дрожь в голосе.
Обликом и манерами Торвальд разительно отличался от Сильвии, но в них обоих было нечто одинаково пугающее и зловещее.
– Мне ничего не известно о… как вы это назвали?
– Трасск, – повторил Торвальд, слегка нахмурившись. – Дерек видел его вблизи, Вулфи?
– Нет, с другого конца вагона в метро, – ответил Вулфи. – Но он был точно серебряный с фиолетовым камнем, как тот…
– Погодите, – перебил Роджер. «Серебряный с фиолетовым камнем…» – Вы об этом говорите?
Порывшись в кармане, он вытащил брошь, которую Кэролайн нашла в вещевом ящике.
– Вот. – Вулфи показал пальцем на брошь. Движение обнажило запястье, и Роджер увидел, что он носит такой же браслет, как и Торвальд.
– Он, – подтвердил Гарт.
Перебросив нож в другую руку, он выхватил брошь у Роджера и протянул ее Торвальду.
– Да, вижу, – сказал Торвальд.
Он не взял брошь, а лишь задумчиво смотрел на нее.
– Какова ваша роль во всем этом, Роджер?
Роджер покачал головой.
– Я просто случайный свидетель.
– При этом вы носите с собой трасск Меланты, – заметил Торвальд. – Это подразумевает гораздо более близкие отношения.
– Только отчасти, – сказал Роджер. – Я пытаюсь действовать в интересах Меланты.
– У Меланты больше нет никаких интересов, – заявил Вулфи. – Сделка состоялась.
– Конечно, не все ее одобрили, – сказал Гарт, не переставая вертеть в руках брошь. – А он вот только что вышел от Александра.
– Александр не причастен к исчезновению, – ответил Торвальд. – Я глаз с него не спускал, и он все еще оставался с нами, когда улеглась суматоха.
– Но он мог выпустить ее из круга и передать тому, кто заранее проинструктирован, – возразил Гарт. Он указал на Роджера. – Как вот он, например.