Надо, так надо. Присев с краю третьего ряда, поближе к скамье подсудимых, я наблюдал за тем, как Пукис пересекает зал, чтобы присоединиться к двум беседующим мужчинам в цивильном. Оба встретили его как старого знакомого.
— Приветствую вас со всем уважением! — возле меня остановился, вежливо приподнимая шляпу, лицензиат Гарбендухер. — Так и знал, что встречу вас здесь.
Я поморщился. Некоторые люди бывают такими бестактными! Однако затевать ссору мне было совсем не с руки, пришлось сухо ответить на приветствие.
— Мое предложение все еще в силе, — конспиративным тоном сообщил мне лавочник. — Интереснейшие артефакты! Только и ждут квалифицированного специалиста!
— Кто-то нетронутую захоронку темных магистров нашел? — мрачно уточнил я, вспомнив вчерашний рассказ матушкина соседа господина Мурмуля.
Гарбендухер как-то сразу поскучнел. Скомкано попрощавшись со мной, он торопливо отступил куда-то в задние ряды.
«Испугался, — сообщил Такс из-под лавки. — Похоже, ты угадал, хозяин».
«Да, похоже. Делать мне нечего — разбираться с темными артефактами!»
— Я уже здесь, — сообщил мне поверенный Пукис, присаживаясь рядом.
— Что-то удалось выяснить?
— Не успел, — он покачал головой. — Сначала понадобилось придумывать, чем отвлечь господина редактора местной газеты, а потом вообще пришлось покинуть компанию. Конфликт интересов, однако.
Поверенный умолк, внимательно глядя куда-то в сторону. Я проследил за его взглядом. В зал важно входил барон Бамбарбия в сопровождении верного Симбуяна. Заметив меня, маг уныло кивнул.
Народ постепенно стягивался. Быстрым шагом зашел внутрь тускуланский маг граф Ханшери. Он нахально уселся в первый ряд за два человека от барона. Того аж перекосило, но Бамбарбия остался на своем месте. Следующим со мной раскланялся беловолосый Мурмуль. Однако, больше всего меня поразил мелкий урод из цирка, заявившийся не один, а с целой компанией. Такс на всякий случай спрятался поглубже под лавку.
— Почему так много народа? Они что, на представление собрались?!
— Провинциальный городок, развлечений мало, — пожал плечами Пукис. — Вот увидите, если дойдет до судебного разбирательства, в окна станут ломиться и билеты на заседания продавать. К тому же, этакая диковинка — убийство с помощью магии! Это сейчас у нас Сякусь — ни под пиво, ни под закусь. До него надрайонным начальником двадцать с лишним лет служил комендант Вертибизон. Вот это был зубр! Все здешние маги при нем по струнке ходили! Даже кладоискателей подчистую вывел!..
Поверенный еще что-то рассказывал, но мое внимание отвлекли новые посетители. Я увидел, как в зал вошла Натация в сопровождении рыжеволосой Эрьзы Клэпп. Юная магичка на этот раз надела темное, длинное и очень пристойное платье, ее черные волосы были собраны в компактный узел, но все равно она притягивала к себе все взгляды. Я помахал ей рукой.
— С вами все в порядке? — Натация устроилась рядом со мной, вцепившись мне в руку выше локтя. — Мы вчера так волновались!
— Ничего страшного, просто небольшой упадок сил, — я привстал, сдвигаясь вместе с Пукисом еще на одно место, чтобы с краю смогла сесть госпожа Клэпп. — Сейчас, думаю, почти все нормально.
— Ах, я чувствую себя такой виноватой! — доверительно поделилась со мной чаровница, придвигаясь еще ближе. — Ведь вы же поделились силой со мной! А потом вам самому не хватило! Но я обязательно возмещу, с процентами!
«Ей госпожа Пампука тоже оставила инструкции. Передай…», — влез из-под лавки Такс.
Я немедленно воспользовался возможностью повернуть разговор на другую тему.
— Она так и сказала «набор номер три»? — Натация очень мило покраснела и даже отодвинулась от меня, отпустив мою руку.
— Во всяком случае, именно это передал мне Такс, — поспешил я перевести стрелки.
Интересно, что же такое имела в виду маман, что девушка так смутилась?!
— Ах, Такс?! И ты здесь?..
Моего друга вытащили из-под лавки и как следует потрепали.
Однако продолжалось это недолго. Засуетились приставы, закрывая входные двери. В последний момент сквозь них еще успел проскочить Огурчинелло в зеленом сюртуке. С другой стороны зала начали проходить судейские и магополицейские во главе с комендантом Сякусем. Двое «красных мантий» ввели мою маму — без ошейника, но в магических наручниках.
Я рванулся было к ней, но меня удержали, одновременно дернув за руки, Натация и Пукис. Матушка нас заметила: сделала успокаивающий жест и лишь после этого устроилась на скамье.
Сякусь, нагнувшись к столбикам, активировал барьер, развернувшийся с легким гудением. Выглядела защита самым обычным образом, напоминая запыленное стекло. Основательная работа, хоть и техника устаревшая.
— Слушается дело о заключении под стражу подозреваемой Парлемсиппеты Пампуки, подданной Империи, магички десятого уровня, члена Магической гильдии, — забубнил судебный секретарь. — Председатель суда — старший инспектор Департамента магического правопорядка выездной следователь Хаймепок!
— Хай меня покрасят! — негромко, но очень отчетливо произнесла матушка.
— Встать, суд идет!