Читаем Земля полностью

В комнате, которую им дали на втором этаже бара, не было клопов. Но в туалете и душе кишели тараканы. Кровати были без покрывал, накрытые застиранными и прожженными в некоторых местах одеялами. Типичная картина для заброшенного в глубинке США поселка.

— Не Майами, ребятки, но переночевать можно, — прокомментировал Билл, устраиваясь на кровати. Кроме трех кроватей, пары тумбочек, да одного покалеченного кресла, — больше ничего в комнате и не было. — Ну ладно. Завтра проводим наших подопечных до аэродрома, а там — не наши заботы.

— До какого аэродрома?

— Тут есть один, милях в 200 от поселка. Завтра нас будет ждать самолет. Так что, не опаздывайте на посадку, — хмыкнул Билл, перевернулся на бок и через минуту смачно захрапел.

* * *

Они подъехали к фермерскому домику, когда солнце было почти в зените. Стояла такая же удушливая жара, как и накануне.

Перед тем, как постучаться, Билл тихонько обошел вокруг дома, потом решительно подошел к двери, и, не найдя звонка, ударил несколько раз кулаком по гулко отозвавшемуся дереву. Глен и Себастьян держали вход в прицелах своих пистолетов.

Дверь распахнулась и показалась фигура стройной женщины с винтовкой в руках.

— Спокойнее, мадам. ФБР. Билл Маккартни. — Билл предъявил удостоверение.

Женщина взглянула мельком на документ и опустила винтовку.

— Разрешите войти? — как можно вежливее осведомился Билл.

— Заходите, — голос женщины оказался неожиданно низким для ее хрупкого сложения.

Мужчины прошли в тщательно убранный холл и сели на предложенный им диван.

— Итак? — Женщина достала сигарету и закурила.

— Вы Стелла Горднер?

— Допустим. А вы — Джеймс Бонд?

— Это кто такой? — удивленно вскинул брови Билл.

— Был один агент. В фильме.

— Наверное, ужасно старый фильм. Не смотрел.

Стелла стряхнула пепел и, подняв голову, испытующе посмотрела на Билла.

— Валяйте, не тяните. Какого черта вас сюда занесло? Я — то точно знаю, что ни в чем не замешана. Что-то по поводу моего мужа стало известно?

— В некотором роде. Но чтобы узнать все детали, вам придется поехать с нами.

— Вы шутите, ребята? У меня ферма, скотину нужно выхаживать! Я никуда не поеду. — Она откинулась в кресле, забросив ногу на ногу, и выпустила струю дыма в лицо Билла.

— Очень жаль, что нам не удалось договориться с вами. В таком случае, я вынужден арестовать вас.

— Ну уж нет. Я свои права знаю. — Стелла потянулась к телефону. Билл мгновенно вскочил и выхватил трубку из ее рук, а потом легко отбросил женщину на диван.

— Да вы настоящие бандиты, а никакое не ФБР!

— Это теперь не важно. У нас есть приказ, и мы будем его выполнять. — Он встал и замкнул легкие пластиковые наручники на ее руках. Стелла не пыталась сопротивляться, так как это было бессмысленно.

— Куда вы собираетесь меня везти?

— Куда нам приказано. Я не уполномочен что-либо объяснять вам. Ваш сын поедет с нами.

— А это еще зачем?

— Наверное, ему тоже захочется узнать правду о своем отце.

— Его вы на эту «утку» не поймаете, даже не надейтесь. — Плевок полетел Биллу в лицо, но он успел уклониться.

— Посмотрим.

Через полчаса послышался натруженный рев грузовика. Стелла бросила взгляд на окно.

— Вы напрасно надеетесь, что вам помогут ваши работники. Они в стране незаконно, поэтому не будут связываться с ФБР.

Билл с Себастьяном вышли из дома и спокойно дождались, когда грузовик подъедет. Один из работников спрыгнул с высокой подножки машины, настороженно оглядывая незнакомцев.

— Привет, ребята. — Билл широко улыбнулся. — Ваша хозяйка просила передать, что ее не будет с недельку, так что вы уж присмотрите за фермой. ОК?

— А куда это она? — с сильным испанским акцентом спросил работник.

— Дела появились. По поводу ее мужа.

— Это который пропал пару лет назад?

— Он самый. Так что не шалите. — Билл подошел совсем близко к работнику и неожиданно сжал тому ворот рубашки. — Послушай, дерьмо. Я из ФБР. Если вы надумаете смотаться или загнать скотину кому-нибудь — достанем из-под земли. И вернешься домой подыхать с голоду или сгниешь в нашей тюрьме. Понятно? — Он отпустил перепуганного работника, кивнул второму:

— Вылезай. Я запру вас пока в сарае. Потом, когда все закончим с хозяйкой, выпущу.

Шофер послушно вылез из машины, и также покорно работники позволили себя запереть в сарае.

— Пожалуй, мы могли бы вполне сделать работу вчера, — заметил Себастьян, явно сожалея о потерянном дне.

— Считаешь, все так просто?

— Кому здесь сопротивляться? Этим баранам? Да и хозяйка, вполне приличная женщина. Что она может против нас троих?

— Посмотрим. Дай бог, чтобы ты был прав.

Они вернулись в дом. Стелла сжала губы и не желала больше разговаривать. Тихий рокот автобуса раздался вдалеке, но так и не приблизившись, стал удаляться.

— Интересно… — Билл прислушался. — Школьный автобус? А что, он никогда не доезжает до дома?

— Подонки! Так я вам и буду все рассказывать! — Стелла зло сплюнула. — Не получите вы моего сына.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Вечности

Похожие книги