Читаем Земля Круза полностью

Зато «кольт», по которому Берт преподал быстрый урок «что-как-куда» — у него самого такой же, только с рамкой оливкового пластика и укороченный, «боевой командорский»,[98] — в руку лег сразу и прочно. Теперь понимаю, почему на портрет Джона Мозеса Браунинга иные молятся как на икону, из такого пистолета раз-другой стрельнешь — и останавливаться неохота, пока патроны есть (у меня как раз и закончились, сорок пятого калибра вместе с «кольтом» всего полсотни и затрофеили)… С попаданиями, правда, не ахти, «в тушку» со штатных для короткоствола двадцати пяти метров я пока кладу от силы две трети пуль, и самое веселое, что «навскидку от пуза» результат не сильно хуже. Берт только плечами пожимает: а ты чего хотел, впервые нормальный пистолет в руки взяв?

Что до Руиса, он для разминки немного пострелял из «глока» и купленной на Базе «испанки» — из пистолета чуть лучше меня, а из карабина примерно так же, то бишь без запредельной меткости. Ну а потом принялся колдовать, иначе не назовешь, над «ремингтоном»: минут пять примеривается, стреляет, потом еще пять минут подкручивает колесики прицела чуть ли не по волоску и чего-то черкает в блокнот. Часа два потратил; я спросил «что делаешь», получил недоуменный взгляд и ответ «нули вывожу», ни хрена не понял, но переспрашивать не стал. Завершив колдовство, напарник следующими четырьмя выстрелами гасит четыре грудных мишени на разных дистанциях, последняя метрах в девятистах — вернее, на тысячеярдовом рубеже.

— А хорош, — одобрительно хлопает Берт его по плечу, — навык очень, очень полезный, не вздумай терять форму.

Руис отмахивается, но по физиономии видно: доволен как слон.

Там же на стрельбище перекусываем бургерами — ура! наконец-то в новом мире встретилась стандартная жрачка типа МакДональдса, которой можно набить брюхо, но удовольствие от такого получать способен лишь тот, кто ни разу не пробовал настоящей еды, — и отправляемся обратно в город. Проходим на северном блокпосту стандартную процедуру опечатывания оружия, едем по Главной; натыкаемся на выползающий из китайского представительства натуральный цыганский табор — ладно, насчет цыган приврал, личности там все на одну узкоглазую желтую морду, но выглядят именно табором, горластым, ярким и безалаберным. Через несколько минут Берт врубает задний ход и сворачивает направо на Вторую, дав крюк через квартал красных фонарей. Потом выруливаем на бульвар Чамберса, дальше маршрут знакомый.

А через полтора квартала навстречу появляется знакомая фигурка Полины в легком красном платьице выше колен и широкополой шляпе.

— Куда гуляем? — интересуюсь я.

— Надоело сидеть в гостинице, — отвечает девчонка, — хочу развеяться в дансинге.

— Одна?

— А что тут такого? Ни в Ростове, ни в Тулоне мне на прогулках охранников не требовалось.

Вот нутром чую, что Порто-Франко в плане проблем, с которыми может столкнуться на прогулке одинокая хорошенькая девица, даст фору Ростову и Тулону вместе взятым, даром что оба эти населенных пункта не числятся в самых безопасных и благочинных. Однако Полина права в другом: проблемы эти — ее, и если она хочет их поискать, какой-то посторонний Влад вмешиваться не может.

— Что такое? — спрашивает Руис, который по-русски, само собой, никак.

— Девушке скучно и хочется потанцевать, — пожимаю плечами.

— Разумно, — кивает напарник и выпрыгивает из машины. Изображает перед Полиной нечто типа придворного поклона, благо сомбреро как раз величиной с мушкетерскую шляпу, только пышного плюмажа недостает. — Переведи: почту за честь, сеньорита, если вы позволите составить вам компанию в следовании избранным вами на сегодня маршрутом.

Смотрится парочка преуморительно, ибо со вчерашнего вечера в их пропорциях ничего не переменилось. Но Полина, выслушав перевод, царственно кивает и подает спутнику руку. Берт фыркает в кулак.

— Вот интересно, а если сегодняшний маршрут девицы случайно приведет тебя в здешнюю церковь к патеру?

— Об этом пусть ее папаша волнуется, — без ухмылки отвечает Руис.

— Тогда мы поехали его просвещать, — Берт переключает сцепление.

— Езжайте, езжайте. — И Руис добавляет что-то по-испански.

Потом они с Полиной «под руку» движутся в кварталы развлечений, а мы с Бертом катим по Чамберс-лейн на юг.

— А вообще молодец парень, — изрекает Берт, — симпатичной девчонке в таком месте бродить без сопровождения, считай, акул дразнить. Схватят и в секс-рабыни, опомниться не успеет.

— На глазах у патрулей и просто прохожих?

— Ну, не прямо на глазах, конечно; а по заведениям патрульные шарить не станут. Они ж не муниципальная полиция, они приказы от Ордена получают.

— А что Орден?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное