— Ладно, не будем ругаться. Хоргард в чём-то и прав, Сильрель. Вот, держите этот чудо-порошок. Если, не дай Всевышний, вы попадёте в нехорошую ситуацию, то одного кристаллика порошка хватит, чтобы усыпить короля. Ну, а потом, будем действовать по обстановке. — гном достал из кармана очень дорогого костюма небольшой кожаный мешочек, протянул его девушке.
— Вы сказали — мы. А вы, Гур, как нам поможете? Кем вы при дворце числитесь? — спросил Хоргард, вспомнив, что этот и другие вопросы так и не были заданы.
— Я — скромный архивариус, мои дорогие. Заведую во дворце книгами, рукописями и свитками, которые остались ещё от Древних. Но это мне не помешает сделать то, что я обязан сделать — избавить мир от угрозы войны. Причём, заметьте, никогда ещё в истории всего человечества между сильтурами и людьми не заключалось такого, военного, союза. Никогда!
— Но вам то это зачем всё нужно? — спросила Сильрель. — Рисковать работой, семьёй.
— Долг у меня перед одним нашим общим знакомым, который меня спас от виселицы. Но это в прошлом, грустная история. Ладно, ваша карета мчится, мне пора. Во дворце сегодня встретимся.
Гур отодвинул стол в сторону, начал опускаться вниз. Он, театральным жестом, щёлкнул пальцами, на его ладони появился огонь. Через минуту стол стоял на месте и уже ничего не говорил о том, что под ним находится начало подземного хода.
— Что-то мне подсказывает, Хоргард, что сама судьба нас свела с Гуром. — сказала Сильрель.
Хоргард промолчал, но если бы он знал, какую роль в его жизни и в жизни Сильрель сыграет Гур, то обязательно с девушкой согласился.
Карета неспешно катила по набережной, Хоргард смотрел на реку Приста, которая делила город на две части. Карета проезжала мимо королевского дворца, где сегодня может произойти грандиозное событие — или короля не станет в живых, или его благополучно вывезут в королевство Алаурия.
Но что-то, какое-то чувство, подсказывало Хоргарду, что на королевской охоте ему завтра не быть. Он сам удивился своему предчувствию. Может сущность вора в нём продолжала жить своей жизнью и в какой-то момент брала верх над сущностью нового Хоргарда? Сильрель крепко сжала руку своего, теперь уже, жениха, улыбнулась.
— Ты чего загрустил?
— Нехорошее предчувствие, Силь.
Гостиница «Пристория» купалась в роскоши. Одного только взгляда на неё было достаточно, чтобы сказать — у постояльцев всё в жизни сложилось очень хорошо. Позолота, дорогое убранство холла, коридоров и номеров, всё это создано с одной целью — выкачать как можно больше денег с постояльцев. Любой каприз, как известно…
Площадь перед гостиницей оказалась заставленной каретами, сказывалась значимость сегодняшнего дня — королю пятьдесят лет, гости прибыли из всех одиннадцати королевств, включая и Алаурию. Двери, огромные и массивные, распахнулись перед «влюблённой очаровательной парой», перед ними возник, как из ниоткуда появившийся, вышколенный служащий. Он осведомился о впечатлении от прогулки, и сообщил, что Хоргарда и Сильрель уже дважды спрашивали их друзья.
Поднимаясь с Сильрель на третий этаж, Хоргард мечтал только об одном — отдохнуть перед предстоящей ночью кошмаров. Бал до утра и сразу же — охота. Охота в пьяном угаре, до изнеможения. Два часа на отдых и опять гуляния. Такого режима нормальный человек выдержать не мог.
Сильрель первая сделала шаг с лестничной площадки в коридор, но, к изумлению Хоргарда, прижалась спиной к стене, прильнув к груди парня.
— Силь, ты чего? — прошипел Хоргард.
— Тихо. Ты в призраков веришь?
— После Туманного леса — да! До номера шесть шагов, ты что творишь? — прошептал Хоргард.
Но ответа он не услышал — задохнулся от страстного поцелуя. Мимо целующейся парочки прошли мужчина и женщина. Хоргард уловил запах дорогих женских духов и услышал мужской голос, от которого вздрогнул:
— Совсем молодые совести лишились.
Женщина засмеялась, голоса и звуки шагов раздавались теперь со стороны лестничного марша.
— Мастер-вор Тальер… — выдохнул Хоргард.
— И мадам Торро. — добавила Сильрель.
Тучи над головами разведчиков стали сгущаться, и зайдя к себе номер, парень и девушка застыли на месте: на кожаном диване, с окровавленной повязкой на левом плече, сидел улыбающийся Стим, капитан отряда наёмников. Рядом с ним стояла симпатичная девушка с короткими светлыми волосами и бездонными голубыми глазами.
Глава 20
Река, чёрная вода, отвесные берега. Но шума воды не слышно. Странно. Холодно и это тоже странно. Одиночество. А вот это уже отвратительно. Где я нахожусь? Без понятия. Я здесь, на берегу реки, и одновременно с этим — я везде. В любой точке Вселенной, на любой звезде, планете.
Нужно двигаться, движение — жизнь. А куда идти? Без понятия! Хоть куда, но нужно идти, пока хватит сил. А потом — упасть на землю и забыться во сне. Во сне, без снов. Интересное выражение, нужно запомнить. Чтобы потом вспомнить, обязательно вспомнить и никогда не забыть. Кому нужны твои воспоминания? Мне, кому же ещё?