Читаем Земля цвета крови (СИ) полностью

Скульптура была, как оказалось, с секретом. Тётя повернула кисть руки изваяния вокруг оси, скульптура дрогнула, отошла вместе с постаментом в сторону. За ним открылся узкий, пыльный, заросший паутиной ход, в который я, не будучи тучным, еле втиснулся. Скульптура вернулась на место, мы включили фонари.

Опять ступени, но теперь деревянные и скрипучие. Подъём на верх закончился небольшой площадкой.

— Мы рядом со спальной комнатой короля. — шепнула тётя Азора. — Думаю, что принц, со своими амбициями, перебрался сюда. Он всегда об этом мечтал.

Я увидел в стене еле заметный контур двери, рядом с ним — рычажок, вопросительно посмотрел на Стима. Тот достал из кармана платок и флакон с какой-то жидкостью. Смочив ею платок, капитан мне подал знак. Рычаг мягко скользнул вниз, двери приоткрылись. В комнате было слышно сладкое посапывание. Принц Минтерро спал и видел свой красочный сон. Самый последний спокойный сон в своей жизни.

Часть 2

Кровавые рассветы Алаурии

Глава 1

— Да вы с ума сошли, капитан!

Аскорд шёл по палаточному городку так быстро, что Стим, с его немаленьким ростом, не успевал за генералом.

— Вы совершили знаете что, капитан? — спросил Аскорд, резко остановившись.

Стим по инерции прошёл несколько метров, остановился, посмотрел в глаза генералу.

— Вы совершили ночью военный переворот, капитан! Я вам какое задание выдал? Правильно, блокировать вход в подземные коммуникаций со стороны дворца. С какого перепуга вы поперлись во дворец и выкрали Минтерро? Ох, горе мне, горе. Меня окружают одни остолопы!

— Господин генерал, почему переворот? На свободе тот человек, кто по праву займёт трон. Королева жива и невридима, как и её дочь. Всё в пределах закона, всё согласно установленных порядков.

— Передача права занимать трон должна проходить добровольно, или по единогласному решению Верховного судебного совета, капитан. Ни одно королевство не посчитает законным восхождение на трон королевы. В своде правил чётко прописано — после смерти короля, на трон должен взойти прямой наследник, то есть сын. Королева принимает присягу и занимает трон в случае, если сын не достиг шестнадцати лет, если он нездоров и не может принимать самостоятельно ответственных решений, а также — в случае его смерти.

— Нужно было убить его. — произнёс Стим.

— Заметь, не я тебе это сказал. — ответил Аскорд, переходя на «ты».

Потом, понизив голос, он продолжил:

— Во дворе нет принца, это раз. Во дворце нет Сольвилии, это два. Принц жив и он, каким бы он не был тираном и самодуром, через месяц после смерти отца должен был принять правление королевством. Ну, или по последнему изменению в законе, дочь Арзвура — Сильтерция. Но ты мне, капитан, скажи, в каком из остальных одиннадцати королевств, за всю историю их существования, на троне находилась женщина? Нет такого и никогда не будет… хотя… Короче говоря, сам дьявол во всех этих интрижках ногу сломит. Принцем мои доверенные люди уже занимаются, скоро его состояние назовут невменяемым, чтобы не было у членов Верховного совета никаких подозрений в фальсификации. Через три часа мы торжественно въедем в город, принца через потайной ход вернут во дворец. Только он будет ходить под себя и пускать слюни. Вот такие дела.

Генерал к чему-то прислушался, затем продолжил:

— Может и хорошо, что всё именно так получилось, капитан. Пусть история всё расставит по своим местам, но я больше, чем уверен, что при Минтерро, ситуация в Алаури только ухудшилась бы, по всей стране прокатилась бы волна репрессий, казней и другой какой гадости.

— А что ждёт принцессу, господин генерал? — спросил Стим.

— Здесь всё сложно, капитан. Её не готовили к роли стать первым лицом государства. Закон Арзвур исправил, когда понял, в кого превратился Минтерро. Из-за этого вся эта катавасия и произошла. Пусть ума наберётся Сильтерция, научится руководить людьми, разберётся в международном праве и так далее. А там видно будет. Ещё есть вопросы?

— Королева справится со своими обязанностями?

— А у неё нет другого выбора. Справится, ей помогут во всём разобраться. Теперь, что касается тебя и твоих головорезов, капитан. Сколько у тебя их, кстати?

— Сто пятьдесят, из них двенадцать из Красных вымпелов.

— Вот забирай всю свою банду и завтра же выдвигайтесь на восточные рубежи. Там сегодня соседи уже пробные набеги на наши города сделали. Нужно вразумить кое-кого и поставить на место. А через недельку, две и я со своим резервом подтянусь. Там наши части уже вовсю окопались, так сказать. Найдёшь полковника Дараздора, кстати толкового командира, доложишься и будешь у него в подчинении.

— Сильтуры нам сюрприз не преподнесут? Не нападут? — спросил Стим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля цвета крови

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература