Читаем Зернышки в кармане полностью

- Вчера ко мне приходил инспектор. Ну, много он из меня не вытряс. Но он совсем не такой дурак, каким прикидывается, далеко не дурак. - Вдруг она вознегодовала:

- Что бы сказал твой дед, узнай он, что в доме была полиция - несчастный перевернулся бы в гробу! Ведь он всю жизнь был членом "Плимутской братии" <Плимутская/>- возникшая в городе Плимуте около 1830 года секта, не признающая духовенства, члены которой собирались по воскресеньям для совместной трапезы.>, сектантом до мозга костей. Помню, какой он шум поднял, когда узнал, что я по вечерам хожу в Англиканскую церковь! А ведь в этом по сравнению с тем, что здесь произошло, ничего дурного нет.

Обычно Ланс отвечал на подобные тирады улыбкой, но сейчас его удлиненное, обрамленное темными волосами лицо оставалось серьезным. Он сказал:

- Тетушка, меня ведь долго не было, я много чего не знаю. Что здесь вообще происходит?

Мисс Рэмсботтом подняла глаза к небу.

- Деяниями Господними тут и не пахнет, - твердо сказала она.

- Да, да, тетушка Эффи, других слов я от тебя и не ждал. Но с чего полицейским взбрело в голову, что папу убили здесь, в этом доме?

- Прелюбодеяние - это одно, а убийство - совсем другое, - заявила мисс Рэмсботтом. - Не хотелось бы подозревать ее, нет, не хотелось бы.

Ланс насторожился.

- Адель? - спросил он.

- Роток на замок, - отказалась отвечать мисс Рэмсботтом.

- Ну, тетушка, что вы, право, - стал уговаривать Ланс. - Поговорка эта хорошая, но в данный момент никак нам не подходит. У Адель есть кавалер, да? И вместе они подсыпали отцу в утренний чай белены. Такой, что ли, расклад?

- Не думаю, что это подходящая тема для шуток.

- Да я особенно и не шутил.

- Одно могу тебе сказать, - внезапно раздобрилась мисс Рэмсботтом. - Этой девице что-то известно, точно знаю.

- Какой девице? - удивился Ланс.

- Той, что шмыгает носом, - объявила мисс Рэмсботтом. - Той, что должна была принести мне чай, да не принесла. Умотала куда-то без спроса, так мне сказали. Не удивлюсь, если она побежала в полицию. Кто открыл тебе дверь?

- Некто Мэри Доув. Из тех, кто мягко стелет. Это она, по-вашему, побежала в полицию?

- Эта в полицию не побежит, - возразила мисс Рэмсботтом. - Нет.., я про дуреху горничную. Целый день прыгает и извивается, как на угольях. "Что это с тобой? - спрашиваю. - Или совесть нечиста?" А она: "Я ничего не делала.., в жизни такой грех на душу не взяла бы". "Надеюсь, - говорю, - что не взяла бы, но ведь ты вся извелась, я же вижу". Тут она давай сопеть, я, мол, никому зла не желаю, а это все вышло по ошибке. Тогда я ей говорю:

"Вот что, девочка, открой правду, и ты посрамишь дьявола". Так и сказала. "Иди, - говорю, - в полицию и все им расскажи как на духу, потому что скрывать правду, хоть и неприятную, - ничего хорошего не будет". Тут она совсем чушь начала плести: как же она пойдет в полицию, да они ей нипочем не поверят, и вообще, что она им скажет? А под конец говорит: я вообще знать ничего не знаю.

- А вы не думаете, - усомнился Ланс, - что это она так, чтобы поважничать?

- Э, нет. Похоже, она была испугана. Что-то такое она видела или слышала, с этой историей связанное. Может, и вправду важное, а может, так, какая-нибудь дурость.

- А если у нее самой был зуб на отца, и она... - Ланс не договорил.

Мисс Рэмсботтом решительно покачала головой:

- Такие, как она, для твоего отца - пустое место. Да на эту несчастную ни один мужчина никогда не посмотрит. Ну, может, для ее души оно и к лучшему.

Душа Глэдис Ланса не интересовала. Он спросил:

- Вы считаете, она бегала в полицию? Тетушка Эффи энергично закивала.

- Очень даже запросто. В доме она, допустим, побоялась с ними разговаривать - вдруг кто-нибудь подслушает?

- Думаете, она видела, как кто-то что-то подсыпал в пищу?

Тетушка Эффи кинула на него быстрый взгляд.

- Почему бы нет? - спросила она.

- Да, почему бы нет. - Как бы извиняясь, Ланс добавил:

- Все это до сих пор не укладывается у меня в голове. Прямо детективная история.

- Жена Персиваля - больничная сиделка, - сказала мисс Рэмсботтом.

Эта реплика показалась Лансу настолько неуместной, что он удивленно выпучил глаза.

- Больничные сиделки хорошо разбираются в лекарствах, - пояснила мисс Рэмсботтом. На лице Ланса отразилось сомнение.

- А эта штуковина.., токсин.., ее в медицине используют?

- Насколько я знаю, токсин получают из тисовых ягод. Иногда эти ягоды едят дети, - продолжала мисс Рэмсботтом. - И крепко потом болеют. В моем детстве был такой случай. Помню, меня это тогда просто потрясло. На всю жизнь запомнила. Такие воспоминания иногда оказываются полезными.

Ланс резко поднял голову и внимательно посмотрел на нее.

- Одно дело - естественное влечение, - изрекла мисс Рэмсботтом, - надеюсь, этим Бог не обделил и меня. А вот греховности терпеть не могу. Греховность надо рубить под корень.

2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство Пинкертона [Сборник]
Агентство Пинкертона [Сборник]

Эта необычная книга объединяет произведения, разоблачающие Ната Пинкертона и продолжателей его дела — и Пинкертона исторического, знаменитого сыщика и создателя крупнейшего детективного агентства, и литературного персонажа, героя сотен европейских и российских сыщицких «выпусков» и вдохновителя авантюрно-приключенческой литературы «красного Пинкертона».Центральное место в сборнике занимает приключенческий роман «Агентство Пинкертона» — первая книга Л. Я. Гинзбург, переиздающаяся впервые с 1932 г. Читатель найдет в книге также комикс, предшествовавший выходу романа, редкостного «Людоеда американских штатов Ната Пинкертона» Н. Тагамлицкого, пародию А. Архангельского «Коммунистический Пинкертон» и другие материалы.В тексте книги "Л. Гинзбург Л. Канторович АГЕНТСТВО ПИНКЕРТОНА" — отсутствуют две страницы

Антон Анатольевич Лапудев , Лев Владимирович Канторович , Лидия Яковлевна Гинзбург , Николай Андреевич Тагамлицкий , Станислав Анатольевич Савицкий , Станислав Савицкий

Классический детектив / Классические детективы