Читаем Зернышки в кармане полностью

- Ланс, это уже чересчур, - вспылил Персиваль.

- Вот уж точно изменение к худшему, - продолжал развлекаться Ланс. - Я дождаться не мог, когда увижу роскошную Гросвенор. С чего тебе пришло в голову ее уволить? Решил, что она слишком много знает?

- Нет, конечно. Чушь какая-то! - сердито возразил Персиваль, и его бледное лицо залилось краской. Он повернулся к инспектору. - Не обращайте на моего брата особого внимания, - холодно сказал он, - У него своеобразное чувство юмора. - Потом добавил:

- Я никогда не был очень высокого мнения об умственных способностях мисс Гросвенор. У миссис Хардкасл прекрасные рекомендации, она отличный работник, да и требования у нее весьма скромные.

- Весьма скромные требования, - повторил Ланс, поднимая глаза к потолку. Знаешь, Перси, экономить на сотрудниках - я не сторонник такой политики. Кстати, коль скоро сотрудники проявили преданность фирме в эти трагические дни, может, есть смысл всем без исключения повысить зарплату?

- Ни в коем случае, - отрезал Персиваль Фортескью - Это совершенно лишнее, совсем не ко времени.

От инспектора Нила не укрылся дьявольский огонек, мелькнувший в глазах Ланса. Персиваль, однако, ничего не заметил - был слишком огорчен.

- У тебя всегда какие-то экстравагантные фантастические идеи, - пробурчал он. - Фирма в таком состоянии, что в экономии - наше единственное спасение.

Инспектор Нил тактично кашлянул.

- Об этом, в частности, я и хотел поговорить с вами, мистер Фортескью, обратился он к Персивалю.

- Слушаю, инспектор. - Персиваль переключил внимание на Нила.

- Я хочу высказать некоторые соображения, мистер Фортескью. Мне известно, что последние полгода, а то и год, вас очень беспокоило поведение вашего отца.

- Он был нездоров, - категорично ответил Персиваль. - В этом нет никаких сомнений.

- Вы безуспешно пытались убедить его в том, что он должен навестить доктора. Он отказался наотрез?

- Да, наотрез.

- А вы не подозревали, что ваш отец поражен болезнью, известной в обиходе как маниакальный синдром? В таком состоянии проявляются признаки мании величия, раздражительности, и рано или поздно оно приводит к безнадежному помешательству.

Персиваль заметно удивился.

- Вы на редкость проницательны, инспектор. Представьте, я боялся именно этого. Потому и настаивал, чтобы отец показался врачу.

- Вы безуспешно пытались его уговорить, - продолжал Нил, - а он тем временем успешно разорял вашу фирму?

- В общем, да, - согласился Персиваль.

- Прискорбное положение, - заметил инспектор.

- Жуткое. Никто не знает, сколько нервов мне это стоило.

- С деловой точки зрения ваш отец умер как нельзя более кстати, - спокойно предположил Нил.

- Надеюсь, - резко возразил Персиваль, - вы не думаете, что смерть отца я воспринял именно в этом свете?

- Я сейчас говорю не о вашем восприятии, мистер Фортескью. Я беру лишь фактическую сторону дела. Если бы ваш отец не умер, фирма вполне могла бы разориться.

- Да-да, - нетерпеливо бросил Фортескью. - Если брать голые факты, вы правы.

- Оттого, что мистер Фортескью умер, все члены вашей семьи только выиграли, ведь благополучие ваших родственников зависит от состояния дел в фирме.

- Да. Честно говоря, инспектор, мне не совсем понятно, куда вы клоните... - Персиваль замолчал.

- Никуда не клоню, мистер Персиваль, - успокоил его Нил. - Просто вношу ясность в имеющиеся факты. Еще один вопрос. Вы говорили, что не поддерживали с братом никаких отношений с тех самых пор, как он покинул Англию много лет назад.

- Совершенно верно, - подтвердил Персиваль.

- Так ли это, мистер Фортескью? Ведь прошлым летом, когда здоровье отца вас не на шутку встревожило, вы написали брату в Африку о том, что поведение отца вас беспокоит. Вы, видимо, хотели, чтобы брат помог вам повлиять на отца, послать его на обследование или даже ограничить сферу его деятельности, если понадобится.

- Я.., я не вполне понимаю... Персиваль был явно выбит из колеи.

- Но ведь это правда, мистер Фортескью?

- Ну, я считал, это будет справедливо. В конце концов Ланселот - младший партнер.

Инспектор Нил перевел взгляд на Ланса. На губах Ланса поигрывала усмешка.

- Вы получили это письмо? - спросил инспектор Нил. Ланс Фортескью кивнул.

- И что вы ответили?

Ланс совсем расплылся в улыбке.

- Я сказал ему, чтобы он не дурил себе голову и оставил старика в покое. Написал, что старик, скорее всего, прекрасно знает, что делает.

Инспектор Нил снова взглянул на Персиваля.

- Ответ вашего брата был именно таков?

- Ну.., в общих чертах, да. Формулировки, я бы сказал, были более агрессивные.

- Я решил, что инспектора вполне устроит причесанный вариант, - сказал Ланс. Он продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство Пинкертона [Сборник]
Агентство Пинкертона [Сборник]

Эта необычная книга объединяет произведения, разоблачающие Ната Пинкертона и продолжателей его дела — и Пинкертона исторического, знаменитого сыщика и создателя крупнейшего детективного агентства, и литературного персонажа, героя сотен европейских и российских сыщицких «выпусков» и вдохновителя авантюрно-приключенческой литературы «красного Пинкертона».Центральное место в сборнике занимает приключенческий роман «Агентство Пинкертона» — первая книга Л. Я. Гинзбург, переиздающаяся впервые с 1932 г. Читатель найдет в книге также комикс, предшествовавший выходу романа, редкостного «Людоеда американских штатов Ната Пинкертона» Н. Тагамлицкого, пародию А. Архангельского «Коммунистический Пинкертон» и другие материалы.В тексте книги "Л. Гинзбург Л. Канторович АГЕНТСТВО ПИНКЕРТОНА" — отсутствуют две страницы

Антон Анатольевич Лапудев , Лев Владимирович Канторович , Лидия Яковлевна Гинзбург , Николай Андреевич Тагамлицкий , Станислав Анатольевич Савицкий , Станислав Савицкий

Классический детектив / Классические детективы