Читаем Жара полностью

О.: Выключить кондиционер. Так, чтобы вашим экспертам не удалось определить, сколько времени прошло с момента смерти. Видите ли, промежуток был слишком маленький, мне следовало бы сделать это раньше. Но... но мне все никак не хватало духа. А потом, зная, что Энн вернется утром в пятницу, я отправилась к нему в четверг вечером, решившись...

В.: Миссис Ньюмен, во сколько это было?

О.: Я пришла в квартиру в половине пятого. Время коктейля, понимаете? Когда я пришла, он уже был пьян. Я приготовила ему два стакана, он выпил их один за другим и в двадцать минут седьмого был уже мертв.

В.: А почему вы так точно запомнили время?

О.: Потому что ровно в шесть двадцать одну я позвонила Энн в Калифорнию, сообщить, что все кончено. Она сказала, что позвонит мне попозже, чтобы выяснить, как я добралась домой и удалось ли мне выйти из дома Джерри незамеченной.

В.: Во сколько вы вышли из квартиры?

О.: Где-то без четверти семь. Я еще стерла отпечатки пальцев со всего, к чему прикасалась, – со стаканов, с кондиционера, с телефона, с дверной ручки, со всего. А потом, по дороге домой, я вспомнила, что забыла протереть. Дверную ручку снаружи. Я закрыла за собой дверь, заперла ее ключом, который дала мне Энн – у них замок не захлопывается, – и пошла. И только в такси по дороге домой вспомнила, что не вытерла дверную ручку, и на ней могут найти мои отпечатки пальцев. Поэтому, когда Энн позвонила мне в восемь вечера, я ей сказала, чтобы она, когда вернется домой, протерла ручку прежде, чем браться за нее. Потому что, сами понимаете, ее отпечатки там должны были быть, она же там живет. Но мои? Нет, это было бы ошибкой.

В. Миссис Ньюмен... Скажите, вы также стерли свои отпечатки пальцев с пузырька с секоналом?

О. Да.

В. Зачем вы это сделали?

О. Ну как же, если бы их нашли на пузырьке, стало бы ясно, что я за нее бралась!

В. Но ведь вы могли предполагать...

О. Это было потом. Но тогда мы уже ничего не могли поделать – в квартире уже побывала полиция. Все, что я могла, – это надеяться и молиться... хм...

В.: Надеяться и молиться – о чем, миссис Ньюмен?

О. Что меня не заподозрят.

В. То есть?

О. Ну, кто же станет подозревать мать в том, что она убила собственного сына!

* * *

Он нашел Клинга внизу, в комнате отдыха, вскоре после окончания допроса. В комнате было темно. Карелла не потрудился зажечь свет – ему было надо всего-навсего пройти через нее к заднему выходу на автостоянку, где он оставил свою машину. И поначалу он заметил только силуэт человека, лежащего ничком на кушетке. Потом он заметил, что человек плачет. И только потом понял, что это Берт Клинг.

Он подошел к кушетке.

Присел на краешек.

Положил руку другу на плечо и сказал:

– Рассказывай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы