Читаем Жара полностью

Герой облокотился на забор и смотрел на серебристых лососей, которые перепрыгивали через ревущий водопад.

— Я не люблю держать рыбу в руках, она такая скользкая и холодная, а ты молодец, — похвалила я.

Джо мрачно посмотрел на меня, и тут я поняла, как сильно он изменился: подрос и возмужал. Он всегда был такой тихий, серьезный и застенчивый. И еще у него потрясающие теплые карие глаза. Он покраснел. С Джо надо говорить осторожно, чтобы он не подумал, будто ты над ним насмехаешься.

— Я всегда искренне восхищаюсь людьми, которые любят животных и умеют обращаться с ними хорошо, — пояснила я свою мысль. Это, должно быть, удовлетворило его, он отвернулся и снова стал смотреть на рыбу.

— Одиннадцать! — громко закричал Нед, стараясь перекричать рев воды. — Я насчитал одиннадцать рыб! Ровно столько уже перепрыгнуло!

— А у меня двенадцать, — сказала Кейт. Она не любит, когда ее превосходят.

— А вот я увидел всего шесть, — заметил Том с видом знатока.

— Да, верно, шесть, — подтвердил Джо, и Том обрадовался и расцвел, потому как Джо уж точно в этом деле знаток.

— А где Скраппи? — через некоторое время спросил Олли.

— Ловит кроликов, — предположил Том.

— Эту собаку в конце концов пристрелят, если она не научится себя вести, — сказал Джо, — пойдемте-ка лучше найдем ее.

Олли с удивлением посмотрел на Джо.

— Прямо сейчас?

— Да! Вы, ребята, по-моему, до сих пор не поняли, что пугать овец здесь — опасное занятие. Это фермерские земли, а не парк. Пойдем и отыщем ее. Папа видел, как на днях этот старый Блэйтвейт с Верхней фермы ворчал, что его овец пугают собаки. Откуда ему знать, что Скраппи всего лишь сгоняет их в стадо.

Мы двинулись к дому, по дороге наперебой выкрикивая имя Скраппи. Наконец она выскочила из зарослей, окружающих первое поле. Она очень старательно изображала, что гоняется за кроликами.

— Видишь, ничего страшного, зря ты беспокоился, Джо, — сказала я.

Олли звал Скраппи к ноге.

— Лучше уж побеспокоиться, — сказал Джо и снова посмотрел на меня мрачно.


После ужина я искупала Неда и прочитала ему сказку на ночь. Том, который уступил мне свою спальню, тоже пришел послушать. Он уютно устроился у меня под боком.

— Я так рад, что ты приехала, — сказал он. — Нед и Кейт для меня слишком мелкие, а Джо и Олли большие. Ты же не перестанешь играть со мной, когда придет Джош, правда? Обещай!

— Да у меня и в мыслях не было перестать играть с тобой! — невинно ответила я.

Хотя на самом деле я каждую минуту ждала появления Джоша. Я не могла не думать о нем, особенно теперь, когда он совсем рядом и в любое мгновение и вправду мог войти. Даже здесь, в спальне Тома, я не чувствовала себя в безопасности.

— Я просто подумал, вдруг ты…

— Не бойся, Том. Ты же знаешь, ты лучше всех.

Надеюсь, что после этих слов он мне поверил.

Когда я спустилась вниз, в холле работал телевизор и перед ним сидели три большие мужские фигуры. Значит, там Олли, Джо… и Джош! Ой, мамочки!

Ни один из них не обернулся, когда я вошла. Сердце сильно забилось, и я сбежала на кухню искать прибежища у Вив.

— Отнеси-ка ребятам поднос с кофе, золотко, пожалуйста. Тебе я тоже приготовила, через минутку сама приду к вам.

Мои руки дрожали так сильно, что кружки затряслись и кофе залил весь поднос.

— О, как раз кстати! — сказал Олли и потянулся за своей чашкой.

Джош тоже взял кружку и даже не взглянул на меня.

— Спасибо, Шарлотта, — поблагодарил Джо.

Я взяла свою кружку и уселась на единственное свободное место на диване между Олли и Джошем.

— Эй! Сахар-то зачем вбухали? — сказал Олли и резко встал.

Меня отбросило назад, а кофе волной плеснулся Джошу на колени. Я никогда раньше не видела, чтобы люди так дергались! Вот теперь-то Джош меня точно заметил.

— Корова неуклюжая! — взревел он.

— Я извиняюсь… — пролепетала я.

— Что толку от твоих извинений, — шипел Джош, промакивая себя салфетками.

Я заметила, что Джо нервно смеется надо мной. Олли, который действительно был виноват в произошедшем, встал на мою защиту.

— Как ты с моей сестрой разговариваешь, Джош?

Но было уже поздно. Штаны у Джоша промокли насквозь, и он ушел домой. Отныне я в его глазах не просто глупая девчонка, но еще и неуклюжая корова. Нет, хуже — жирная корова.

Что ж, удачное начало каникул. Ни о каком романе и речи быть не может!

Глава 4

Когда я проснулась на следующее утро, я сначала не могла сообразить, где нахожусь. Ах, да! Озерный Край. Джош, любовь всей моей жизни. И Мишель нет. Надеюсь, здесь никто особо не расстроится, что на этот раз приехала только я. В дверь тихонечко постучали, и вошел Том с чашкой чая для меня. Хотя почти весь чай оказался в блюдце, Том был очень горд, что принес его. Он плюхнулся на кровать и начал рассказывать, что мы будем делать сегодня.

— Нед придумал, куда мы поедем — на пикник на Блэк-Джилл. Это его любимое место.

Я тоже люблю Блэк-Джилл. Это место высоко на холмах, там есть озерцо, а вокруг ни души. Ну, кроме овец.

— Будем только мы. Роулинсоны поехали в город с мамой.

Я даже не знала, радоваться мне этому или нет. В целом я была рада.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже