Читаем Жаркое свидание в Лондоне полностью

Она посмотрела на него и потянулась, но в ее глазах промелькнула тень неуверенности. Он должен был это исправить. В его постели Сара не должна чувствовать себя неуверенно. Лэнс направился к ней, красивой и изможденной, ее кожа покраснела от трения его щетины. Лэнс ощутил прилив крови. Ее взгляд упал на его пах, и теперь настала его очередь улыбаться. Во всем, что казалось таким новым и свежим, имелись свои преимущества. Он снова был тверд для нее, и по тому, как ее голодные глаза устремились на него, было ясно, что она тоже его хочет.

— Надеюсь, ты готова не спать этой ночью.

У Сары округлились глаза, а затем ее губы изогнулись в соблазнительной улыбке. Он не собирался прикасаться к ней, но дело уже сделано. У него будет время для сожалений позже, когда все это закончится. К тому моменту он надеялся навсегда стереть из ее головы все неприятные воспоминания.

— Разве мы не планировали что-то на завтра?

— Планировали.

Лэнс собирался прогуляться по деревне, но это могло подождать. Он хотел пережить как можно больше этих прекрасных мгновений с Сарой, растворяясь в ней.

— Но мы проведем день в постели.


Глава 8


Поло-пони с грохотом носились по полю. Тела сталкивались. Сара вздрагивала. Лэнс был в гуще всего этого и гонялся за каким-то белым мячиком. Ее сердце колотилось в груди от трепета и ужаса. Он вкратце объяснил ей правила игры, прежде чем они отправились на благотворительный матч по поло в поддержку женщин, спасающихся от домашнего насилия. Лэнс сказал, что ей нужно знать, когда болеть за него. Но Сара не хотела радоваться. Это выглядело опасно, вокруг носились большие и, казалось, неуправляемые лошади, толкая друг друга. Наездники с высоко поднятыми клюшками.

Один пони вырвался вперед. Лэнс. Хотя Сара мало что знала о верховой езде, она инстинктивно чувствовала, что этот мужчина был экспертом. Он выглядел так, словно являлся продолжением лошади, его сильные бедра сжимали седло.

Жар охватил Сару, внизу живота разлилось сладкое томление, и ее дыхание участилось. Ей захотелось оказаться с Лэнсом где-нибудь наедине, где угодно. Кто знал, что она могла стать такой… распутной? Больше никакого притворства. Днем они работали бок о бок в поисках раритетов, а ночи проводили вместе. Они занимались любовью до изнеможения, засыпали, снова занимались любовью.

Нет. Не любовью. Там не было любви. Все это было временным. Сара смирилась с тем, что ее никогда по-настоящему не любили. Ни родители, ни Фердинанд. Она задавалась вопросом, что в ней было такого… недостойного. И эта мысль причиняла ей острую боль. То, что она переживала с Лэнсом, было чем-то иным — головокружительным, страстным. Тогда почему от одной мысли о том, что все это кончится, ей хотелось целыми днями валяться в постели и плакать?

Толпа ликовала. Матч закончился, и, похоже, команда Лэнса победила. Он спрыгнул со своего скакуна, блестевшего от пота, вытащил рубашку поло из белых бриджей и вытер подолом лицо, обнажая подтянутый, мускулистый живот — результат не только занятий спортом, но и тяжелой работы в конюшне. На заднем плане из громкоговорителя зазвучало объявление, и толпа начала возвращаться к другим делам, выпивке, закускам. Сара не могла дождаться конца дня. Потому что сегодня ночью…

— А ты настоящий сюрприз.

Надменный женский голос вырвал Сару из ее пылких фантазий. Она повернулась к женщине с бокалом шампанского, который та небрежно держала длинными наманикюренными пальцами. Все в ней было идеально. Блестящие золотистые волосы завиты на концах, никаких непослушных прядей. Голубые глаза смотрели резко и холодно. Острая как лезвие улыбка, профессиональный, едва заметный макияж. Она была высокой и элегантной. Совсем не такой, как Сара. Внешность этой женщины была оружием, которым она искусно владела.

— Прошу прощения? — ответила Сара.

Женщина изящно махнула рукой в сторону поля:

— Все удивляются, как ты его поймала. Вчера он самый популярный холостяк в мире, а сегодня — вон что.

— Любовь такая штука.

— Любовь. Конечно, — сказала она с пренебрежением, как будто Сара была какой-то дурой.

Женщина сделала внушительный глоток шампанского и схватила Сару за левую руку. От неожиданности Сара не успела отстраниться.

Женщина посмотрела на обручальное кольцо Сары, ее губы скривились в победоносной улыбке.

— Симпатичное. Но это не «Аметист Астилл».

Как будто этот драгоценный камень имел какой-то мифический статус. Как она узнала о нем?

Сара вырвала свою руку из пальцев женщины.

— У меня не аметист, потому что я ненавижу фиолетовый цвет.

Глаза женщины чуть-чуть расширились.

— Действительно? — В этом слове было так много недосказанного. — При всем уважении…

Сара знала, что это неискренно.

— Но мы ничего не слышали о тебе, и вот ты здесь. К тому же из Лавритании. Все знают, что Лэнс презирает это место.

Хватит. Сара выпрямила спину и встала во весь рост. Хотя у ее страны имелось множество недостатков, Сара все равно любила ее. И была обучена быть ее королевой.

— Да. А вот и я. Помолвлена. С кольцом. — Она пошевелила пальцами левой руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги