Читаем Жаркое свидание в Майами полностью

— Я рада, что мы встретились. Я хотела извиниться за то, как я ушла.

Это была большая жирная ложь, необходимая только для того, чтобы спасти ее гордость. Если бы он мог вести себя спокойно и собранно, она тоже сможет.

Сандро поднял стакан и позвякал льдом.

— Как скажешь.

Энджел наблюдала за ним поверх бокала. Он не поверил ни единому ее слову.

— Ладно. Я ушла так, как ушла потому, что не хотела затягивать дело, — сказала она. — Я знаю правила.

— Какие правила? — спросил он. — Здесь их нет.

Вполне возможно, что в беззаботном мире Алессандро Карденаса предустановленных правил не было. Он делал, что хотел.

— Правила «связи на одну ночь», — объяснила она.

Он медленно потягивал текилу.

Он наклонился ближе и прошептал что-то ей на ухо.

Когда он был так близко, ей хотелось прикоснуться к его лицу, почувствовать гладкую кожу, которая была грубой прошлой ночью. Она хотела, чтобы он снова поцеловал ее в шею, хотела повернуть время вспять и снова пережить все это и чтобы он отвез ее домой.

— Алессандро, я должна идти… — жалобно сказала она. — Мне нужно вернуться к работе, пока я не получила от шефа.

— За что?

— Такое бывает, когда босс дает тебе пятиминутный перерыв, а ты болтаешься в баре со своим бывшим любовником около получаса!

— Я твой бывший?! — возмутился он. — После всего лишь одной ночи?

Энджел в отчаянии уронила руки на стол и чуть не опрокинула бокал.

— Говорю как есть. А теперь мне пора идти.

Алессандро осушил бокал, выпрямился и одернул манжеты рубашки.

— Ладно. Поехали.

— Куда ты собрался? — спросила она.

— Из-за меня у тебя неприятности. Я вытащу тебя из этого.

Она начала пятиться.

— Каким образом?

— У меня свои способы.

— Ты что, спятил? Мой босс не должен знать! — запротестовала она на грани паники.

Злая усмешка мелькнула на его лице.

— Знать о чем, Энджел? Я умею быть осторожным, — сказал он. — А ты можешь?

Энджел ущипнула себя за переносицу. Какого бога она прогневила, чтобы заслужить это?

— Тебе нужна моя помощь или нет? — спросил он.

Она посмотрела ему в глаза, готовая отказать.

Он засунул руки в карманы в ожидании ответа. От этого жеста его расстегнутый ворот рубашки разошелся и обнажил впадинку на горле. Она запнулась. Зачем врать? Она хотела этого так сильно.


Глава 7


Палома металась по кабинке. Когда Энджел приблизилась, она огрызнулась:

— Где ты была?

Затем она мельком увидела спутника Энджел и побледнела везде, кроме щек, которые оставались неестественно розовыми благодаря косметике.

— Посмотри, на кого я наткнулась, — невинно махнула головой Энджел.

— Извините, если я задержал Анджелину, — сказал Алессандро. — Я был в этом здании много раз и думал, что знаю дорогу. Анджелина мне очень помогла.

Палома бросилась вперед.

— Конференц-центр — это лабиринт сумасшедшего дома. Но Энджел здесь все знает.

Энджел вздохнула с облегчением. Никто, кроме звезды кино, не смог бы спасти ее от гнева Паломы.

— Я Палома Джентри. Чем могу вам помочь?

Алессандро ответил вежливо, но твердо:

— Я с Анджелиной. Спасибо.

Палома выглядела так, словно ей пришлось жадно глотать воздух.

Палома подошла к своему столику, установленному, как трон, в углу зала. Если бы ее взгляд мог убить, у Энджел была бы уже рана поперек горла.

Она повернулась к Алессандро:

— Спасибо, что воспользовались своим влиянием, чтобы помочь обездоленной.

— Не за что, Анджелина, — ответил он. — Я делаю, что могу.

Ей хотелось, чтобы он перестал называть ее Анджелиной. Он, видимо, делал это намеренно, чтобы дистанцироваться, и внезапно ей это не понравилось.

— Я бы очень хотел увидеть твое мастерство в деле, — вдруг сказал Сандро. — Расскажи мне о вашей экспозиции.

В его словах таился личный вызов, и Энджел приняла его. Она огляделась и наугад выбрала кусочек. Их коллекция представляла собой смесь разных стилей творчества, яркую и броскую, но были и скрытые жемчужины.

Энджел повела его к экземплярам текстового искусства.

— Представляю вам популярный ныне девиз «Живем лишь раз!» молодого местного художника. — С этими словами Энджел указала на броские желтые буквы.

Алессандро кивнул с такой важностью, будто этот девиз был для него истиной в последней инстанции:

— У меня где-то есть такая татуировка.

Энджел подавила смех.

— Нет, ее у тебя нет.

Он скользнул по ней взглядом.

— Откуда ты знаешь? — серьезно спросил Сандро.

Ее щеки начали пылать.

— Ну, не могу же я тебе ее показать при всех, — продолжил он, — но мы можем обсудить это позже.

Его взгляд не отрывался от Энджел, удерживая ее на месте, — иначе она бы разлетелась на куски.

— Я работаю.

Он указал на большие желтые буквы.

— Ты живешь только один раз, Энджел. Во сколько ты заканчиваешь работать?

— Выставка завершается в полночь, — сказала она, не успев подумать. — Давайте продолжим. — Она показала ему акриловую картину на холсте с лимоном и лаймом под названием «Лимонный лайм», коллаж с бульдогом под названием «Брюс» и мигающую неоновую вывеску со словами «Извините».

На этой работе он остановился.

— В последний раз, когда я сказал эти слова, все закончилось совсем не весело.

— Плохое расставание? — спросила она.

— А есть еще какие-нибудь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майами знаменит

Похожие книги