Читаем Жатва Дракона полностью

Никогда его настроение не было более вспыльчивым, а изменения его настроения были более внезапными, чем когда-либо. Ранним утром, когда он не мог заснуть, его захватывал страх. Неужели он, фюрер, вел свой народ к величайшему триумфу в истории или к величайшему краху? Он пригласил своих генералов, своих высококвалифицированных военных экспертов на совещание. И когда они указали на опасность ситуации, огромные ресурсы своих врагов, он впал в ярость, назвал их трусами и мышами в форме и отправил их готовиться. Он пригласил Риббентропа, Геббельса, Гиммлера, людей ненависти и ужаса, людей слов и снов, подобных Ади. Дикая ведьма Берхта поселилась в их сердцах, и они видели мир не таким, каким он есть, а таким, каким она его хотела, чтобы он был.

II

При таком напряжении рассудка было невозможно представить, чтобы Ади упустил сверхъестественные возможности или, во всяком случае, сверхъестественную помощь. Что может для него лучше, чем возможность вступить в контакт с духом профессора Хайнцельмана и духами других нацистских старых камрадов? Кто может сказать, какие герои и старшие государственные деятели сочтут нужным прийти в такой кризис и передать свои мудрые слова новому хозяину немецкой судьбы?

Верный заместитель пришел к Ланни и сказал: "Ты понимаешь, что фюрер находится под сильным давлением, и не ожидай, что он будет общительным".

– Конечно, нет, Руди. Я прибыл только для того, чтобы привезти мисс Джонс.

– Фюрер захочет попробовать ее сегодня вечером, конечно, если не появится что-то чрезвычайно срочное.

– Она готова, и ты понимаешь, Руди, с каким нетерпением я буду ждать новостей об этом.

Ланни видел, что его подруге предоставили газеты и журналы. Теперь он посоветовал ей отдохнуть и не напрягаться. Он не мог сказать: "Не пытайтесь быть слишком хорошей", но он мог сказать: "Не переусердствуйте" и добавить с понимающей улыбкой: "Полагаю, вам захочется уехать завтра, и я постараюсь это устроить". После чего он спустился вниз, чтобы присоединиться к изысканной компании и послушать политические разговоры. Он был осторожен и не задавал вопросов и не проявлял неуместного любопытства. Но эти важные люди не могли долго говорить, не выдавая секретов. Их вопросы выявили то, что им было интересно, и о чем они не знали. Ланни встречался с генералами и адмиралами, министрами и дипломатами с малолетнего возраста, и с тех пор понимал разницу между важной и несущественной информацией, и как получить первую и поделиться последней. Он разговаривал с улыбкой, но внутри него был человек, который ходит по лесу, кишащему дикими индейцами, вооруженными отравленными стрелами. Никогда в истории не было существ, более ядовитых, чем нацисты, или более настроенных на обман и ожидающих этого от других. Что они думали о Ланни Бэдде, он этого никогда не узнает. Но он был в безопасности, пока был в доверии Номеров Один, Два и Три.

На нём был надет этот вид интеллектуального бронежилета. Он позволил Ланни в середине вечера извиниться и удалиться в небольшую, но удобную комнату для гостей, которая ему была выделена. Он растянулся на кровати и совершил ритуал, который сам себе выдумал, вспомнил каждый пункт, который должен войти в отчет, и убедился, что они полностью уложились в его памяти. Сделав это, он взял книгу из тех, которые брал обычно в свои поездки.

III

К полуночи в его дверь раздался тихий стук. Это был Гесс, и он вошел, извинившись: "Надеюсь, я не потревожу тебя".

– Ни в коем случае, я как на иголках.

– Ты понимаешь, это страшно секретно, лучше тебе об этом не говорить даже медиуму.

– Я никогда этого не делаю, Руди, потому что это портит следующие сеансы. Я имею в виду их доказательную ценность.

– Ну, фюрер только что испытал странный опыт и был глубоко тронут. Сначала пришел дух его отца. Знаешь, он не очень хорошо ладил с отцом.

– Я это слышал.

– Это было удивительно реалистично и живо. Отец понимал плохо английский, но он привел с собой бывшего коллегу, чтобы тот говорил вместо него. Странно, потому что тогда мне пришлось переводить слова обратно фюреру. Он попросил отца совет, но отец сказал: 'Ты никогда не следовал моим советам. Ты всё делал наоборот'. Затем он рассказал о матери фюрера, но не попросил ее прийти. Странная вещь, большинство духов, которые приходят к фюреру, это люди, которые каким-то образом причинили ему боль. Следующим был Грегор Штрассер, который пошёл против партии и был убит в Ночь длинных ножей.

– Что он должен был сказать?

– Похоже, что он теперь предан партии и делу, и признает, что фюрер прав. Он хорошо говорил по-английски и много говорил, в основном о болезненных событиях. Ты знаешь, фюрер, это человек, который перенёс страшные страдания и испытал предательства, которые сломали бы сердце менее решительного человека.

– Я хорошо это знаю, Руди.

– А потом, самое поразительное, пришёл Бисмарк.

– Неужели!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза