Мне казалось, что свой прыжок я сделала уже давно и все лечу вниз, никак не достигнув дна.
А еще я только сейчас узнала, что у моего брата Шена была самая настоящая двойная жизнь. Марилен, наверное, сейчас лежит в блаженном сне после приема транквилизаторов, потому что ей как никому другому тяжело это признать.
Я подумала об Эрихе.
Что с ним сейчас? Кому-кому, а уж Кастелли-старшему выпало самое тяжелое испытание — ценой всего, что ты достиг в жизни прикрывать близких людей.
Мы подъехали к какой-то невообразимой дыре с неоновой вывеской. Хейли удивилась ничуть не меньше меня — тоже многого не знала о Шене.
— Что это за место? — спросила я, выйдя из машины.
Шен припарковал «Миракл» рядом с тремя ржавыми колымагами на небольшом пустыре перед баром, если тот можно так называть. Чтобы сияющий корпус автомобиля не вызывал вопросов, пришлось быстро прикрыть его пологом.
— Здесь есть человек, который нам поможет.
— Ты не говорил мне, что бываешь в «отбросах», — скептически поджала губы Хейли.
Шен усмехнулся и чмокнул ее в щеку.
— Не расстраивайся, Лети тоже не в курсе.
— «Отбросы»? — только и смогла спросить я, оглядывая очень уж неприглядный фасад здания.
— Так называют его жители, — объяснила Хейли. — Потому что здесь собираются отморозки.
— Вроде нашего Шена?
— Типа того.
Мы с ней понимающе переглянулись.
— Идемте, — скомандовал брат. — Ведите себя тихо, говорить буду я. Лети, перестань так брезгливо кривиться.
Он критически осмотрел меня с ног до головы, почему-то махнул рукой и двинулся в сторону бара.
— Одна твоя куртка дороже целого квартала, — беспечно пожала плечами Хейли и последовала за возлюбленным.
Мне оставалось только неловко поправить воротник стильной черной курточки с натуральным мехом. Собираясь в спешке, я не думала о стоимости вещей — надела, что почернее и неприметнее. Надо сказать, курточка исключительно сидела по фигуре, но не была пригодна для посещения «отбросов».
Стоило только войти в душное, напрочь пропахшее дешевыми сигаретами, потом и сыростью, помещение, как все посетители разом обернулись к нам. В воздухе прозвучал неслышный сигнал о чужаках и это никому не понравилось.
Посетителей было много. Все они сидели у стойки, толкались возле высоких столиков, сидели на старых потертых скамьях. На облезлых стенах висели выцветшие портреты каких-то знаменитостей, которых я совершенно не знала. В углу громко пел музыкальный центр — мой ровесник, не иначе. Над стойкой висел телевизионный экран. Посетители — в основном, мужчины, — смеялись, пили, обсуждали какие-то темы, иногда хмурились, были чересчур серьезными, внимательно смотрели на нас.
Хейли тут же вцепилась мне в руку.
— Я никогда не была здесь, — заговорила она. — Мерзкая дыра. Здесь обделывают самые грязные делишки.
— Похоже, Шен тут свой, — заметила я, видя, как брат здоровается со многими посетителями. — Поверить не могу, что все это в Ангрессе.
— Это трущобы, Лети. Хотя, меня больше волнует, что еще скрывает Шеннард.
— Скоро мы это узнаем.
Мы подошли к барной стойке, за которой хозяйничал хмурый мужчина с трехдневной щетиной и седыми пышными волосами. На его запястье красовался чудовищный по размерам шрам, оставшийся после вплавки. Я невольно вздрогнула, представив, что нужно сделать, чтобы его оставить.
— Здорово, Дилан, — Шен пожал его руку. — Как поживаешь?
— И тебе не хворать, — ответил бармен, затушив в пепельнице сигарету. — Кто эти красотки?
— Моя девушка и моя сестра.
Дилан усмехнулся.
— Вся полиция на ушах, Шен. Вас ищут.
— Но ты ведь не сдашь?
— Я — нет. Мои парни тоже, а вот остальные — кому не плевать, могу нагадить.
— Дилан, ты знаешь, где Тайлер?
Мы с Хейли в этот момент мирно сидели за стойкой и молчали. Хейли — потому что испугалась, я — чтобы не ляпнуть лишнего.
Дилан подмигнул нам и, облокотившись на стойку, склонился к Шену.
— Здесь бар, а не справочник.
Шен молча достал из-за пазухи пару купюр и положил на стол.
— Можешь не предлагать мне свое пойло. Тем более, оно у тебя паршивое.
Дилан сурово смотрел на него пару мгновений, затем рассмеялся и, кажется, весь зал вздохнул с облегчением.
— Слово клиента — закон, — он убрал купюры со стола. — Зачем тебе Тайлер? Он собирается валить.
— У меня к нему дело, — ответил Шен.
— Тайлер закончил свои дела в городе.
— Значит, еще не закончил.
— Слушай, Шен, дружище, вашим «Сиянием» я сыт уже по горло, — Дилан сделал красноречивый жест. — Если ты снова хочешь втянуть меня в какое-то дерьмо…
— Просто скажи мне, где он, — настаивал Шен.
Дилан все никак не решился открыть рот и сказать то, что от него ждали.
— Ты уверен, что знаешь, где Тайлер? — не выдержала я.
Дилан удивленно вскинул густые брови.
— Или мы зря тратим время?
— Летиция Кастелли, — медленно проговорил он. — Я бы не хотел, чтобы твой женишок приперся сюда со своим отрядом. Мне легче выкинуть вас, чем потом решать проблемы.
— Нам очень нужен Тайлер, — вступился Шен.
— Это вопрос жизни и смерти, — добавила я.
Дилан снова расхохотался.