– Ты не возражаешь, если я отвечу на этот звонок?
– Конечно нет!
Сандра посмотрела ему вслед и буквально заставила себя проглотить ложку салата и кусочек мяса, которое раньше казалось ей таким вкусным. Похоже, она попала в ловушку, которую сама же и расставила. Воодушевленная эрудицией Джейсона, она совершенно забыла о женщине, которая, очевидно, все еще много значила для него.
Паника охватила ее, когда она поняла, насколько была похожа на своего отца, отдаваясь целиком одной страсти. Отец не мог отказаться от азартной игры, Сандра – от любви к Джейсону. И как близка она была к тому, чтобы потерять все, что потерял он, – самоуважение, ясность рассудка в тщетной, рискованной попытке достичь чего-то, что не дано иметь.
Нет! В отличие от отца, она все же понимает, что необходимо остановиться. Прямо сейчас. Больше никаких ужинов. Никаких задушевных бесед с Джейсоном…
Он отсутствовал недолго. И, хотя по возвращении выражение его лица осталось невозмутимым, Сандра интуитивно уловила затаенное раздражение, скрывающееся за всем этим спокойствием.
– Извини, – произнес он мягко.
– Не беспокойся. – Сандра отрезала еще кусочек мяса. Интересно, Пегги звонила ему каждый вечер?
Чтобы как-то выровнять ситуацию, Сандра начала говорить о статье, которую прочитала в газете.
Ужин закончился. Она допила чай и зевнула.
– Я думаю, мне пора идти, – произнесла она с самой очаровательной улыбкой, на какую только была способна. – Знаю, мы еще не обсудили мои планы, но я устала и хочу сегодня лечь пораньше.
Джейсон мгновенно поднялся.
– Да, ты выглядишь так, словно не спала сутки, – заметил он сдержанно.
Снаружи все озарялось светом луны. В машине Джейсона Сандра сидела молча, наблюдая за уверенными движениями его рук, лежащих на руле.
Прямо за мостом он остановил машину.
– Ты чувствуешь?
– Легкую тряску? Да. Думаешь, что-то не так с машиной?
Джейсон открыл дверь и вышел.
– Посмотрю. Возможно, ничего особенного.
Сандра вытянула шею, пытаясь рассмотреть дорогу.
– Если дело не в машине, то, что это может быть?
– Именно это я и попытаюсь выяснить. – Джейсон направился к мосту.
Теплая ночь была напоена ароматами молодого лета – запахами теплого моря, чувственными ароматами роз, свежей зеленью. Пьянящее чувство страсти опять вернулось к Сандре, питаясь подавляемыми эмоциями и воспоминаниями.
Она тоже вышла из машины и пошла вслед за Джейсоном, который осматривал деревянный мост.
– С ним что-то не так?
Скажи, что все в порядке, молчаливо умоляла она, скажи мне, что с мостом все хорошо.
– Ничего не вижу, – ответил он, поворачиваясь. – Наверное, просто под колесо попал камень.
Она кивнула, отчаянно надеясь, что Джейсон прав. На ремонт моста потребовались бы серьезные деньги. Деньги, которых у нее не было.
– Впрочем, я осмотрю его завтра утром. – Он еще немного поискал глазами в темноте и пошел обратно.
Будь твердой! – приказала себе Сандра. Ты приняла решение и придерживайся его.
– Не беспокойся. Я позабочусь обо всем сама.
– Ты хотя бы что-нибудь знаешь об этих сооружениях? – В его голосе звучало удивление.
– Во всяком случае, мне нетрудно будет понять, если что-то с ним не в порядке, – парировала она, забираясь обратно в машину.
Он присоединился к ней.
– Независимость – это прекрасно. Но осмотр моста не займет у меня много времени.
Конечно, Джейсон, как всегда, прав. Ничего не произойдет, если она по-соседски примет его помощь.
Вскоре машина вновь притормозила и они вышли. Подходя к дому, утопавшему в аромате множества цветов, Джейсон спросил:
– На этот раз дверь закрыта? – Он отступил назад, иронично склонив голову.
Сандра ничего не ответила, вставила ключ в замочную скважину и, повернув его, оказалась в прихожей.
– Спасибо за чудесный вечер, – произнесла молодая женщина и хотела было уже захлопнуть дверь. И, возможно, ей бы это удалось, если б она не посмотрела на Джейсона. Эти глаза… Они умоляли ее, гипнотизировали, прожигали насквозь!
– Нет, – прошептала Сандра. Но не двинулась.
– Почему нет? – Неукротимое желание, сквозившее в его голосе, подчиняло себе, лишало ее рассудка.
Ее губы прошептали его имя, и он нежно прикоснулся к ним подушечкой указательного пальца.
– У меня никого нет. – Джейсон говорил так, словно все между ними уже было решено. – И у тебя тоже, насколько я понимаю.
– Ты прав. И никогда не было ничего похожего на то, что происходило с нами.
Он поцеловал ее, и этот поцелуй уничтожил все попытки Сандры убедить себя в том, что она не любит его. Более того, она поняла вдруг, что, как и ее отец, способна влюбиться только раз. Здесь, в объятиях Джейсона, был ее настоящий дом.
Всевозможные сомнения и страхи – причины, по которым она отказывалась принять эту, на ее взгляд, безнадежную любовь, все еще владели ее душой. Но хотя Сандра предполагала, что будет потом сильно страдать, она решила рискнуть и отдаться моменту блаженства.