Когда листья на деревьях вспыхнули огненными осенними цветами, в пещерах похолодало. Вдоль коридоров выставили большие металлические жаровни, наполненные раскалёнными камнями и обогревавшие воздух, а в галерее теперь всегда горел огонь, когда они приходили туда смотреть фильмы.
Кэлла холод не беспокоил. Ему казалось, что он словно становится выносливее. Мальчик был почти уверен, что вырос не меньше, чем на пару сантиметров. А ещё, несмотря на больную ногу, он мог вышагивать б'oльшие расстояния: наверное, потому, что Мастер Руфус любил брать их на длительные пешеходные прогулки по пещерам, или отправлялся с ними лазить по валунам в окрестностях школы.
По вечерам Кэлл иногда доставал из ящика стола браслет и перечитывал оба отцовских письма. Ему хотелось рассказать Алистеру обо всём, чем он занимается в школе, но в реальность этот порыв никогда не воплощался.
Зима была в самом разгаре, когда Мастер Руфус объявил, что им пора начать исследовать пещеры самостоятельно, без его помощи. Он уже показал им, как находить выход из пещер на нижних уровнях, используя магию земли, и отмечать обратный путь, освещая отдельные камни.
— Вы хотите, чтобы мы нарочно потерялись? — уточнил Кэлл.
— Вроде того, — подтвердил Руфус. — В идеале, если вы будете следовать моим указаниями, то найдёте нужный зал и вернётесь без всяких проблем. Но это уже зависит только от вас.
Тамара хлопнула в ладоши и улыбнулась дьявольской улыбкой.
— Похоже, будет весело.
—
Её улыбка слегка померкла.
— О, хорошо.
— Можно устроить пари, — предложил Кэлл, думая об Уоррене. Если бы он воспользовался короткими путями, которые ему показала ящерица, то мог бы обогнать Тамару. — Посмотрим, кто справится первым.
— Вы меня сейчас слушали? — проговорил Мастер Руфус. — Я сказал…
— Вместе, — закончил за него Аарон. — Я прослежу, чтобы мы держались вместе.
— Уж сделай одолжение, — сказал Мастер Руфус. — Итак, вот ваше задание. На втором уровне пещер есть зал, в котором находится пруд Бабочек. Этот пруд подпитывается родником с поверхности. Вода полна минералов, из-за чего она прекрасно подходит для ковки оружия, такого, как твой кинжал. — Маг указал на Мири, из-за чего Кэлл смущённо коснулся рукояти. — Этот клинок был создан здесь, в Магистериуме, с помощью воды из пруда Бабочек. Я хочу, чтобы вы трое нашли этот зал, набрали воды и вернулись ко мне.
— А ведро нам дадут? — поинтересовался Кэлл.
— Думаю, ты сам знаешь ответ, Кэллум. — Руфус достал из кармана свиток пергамента и передал его Аарону. — Вот карта. Следуйте её указаниям, чтобы добраться до пруда Бабочек, но не забывайте по пути отмечать камни.
Мастер Руфус опустился на большой камень, который мягко изменил форму и теперь напоминал кресло.
— Вы будете по очереди нести воду. Если ур'oните её, то придётся вернуться за новой порцией.
Трое подмастерьев переглянулись между собой.
— Когда нам приступать? — спросил Аарон.
Мастер Руфус вынул из кармана книгу в твёрдом переплёте и начал читать.
— Незамедлительно.
Аарон расправил карту на ближайшем камне и оглянулся на Мастера Руфуса.
— Хорошо, — быстро произнёс он. — Мы направляемся вниз и на восток.
Кэлл придвинулся ближе и посмотрел на карту через плечо Аарона.
— Похоже, быстрее всего будет пройти через библиотеку.
Тамара с усмешкой перевернула карту.
— Теперь север действительно указывает на север. Это должно помочь.
— Всё равно через библиотеку лучше всего, — повторил Кэлл. — Так что ты ничем не помогла.
Аарон закатил глаза и выпрямился, складывая карту.
— Пойдёмте, пока вы не достали компасы и не начали измерять расстояние веревкой.
Они отправились в путь по знакомым частям пещер. Потом ребята прошли по библиотеке, направляясь вниз по спиральной тропе, словно путешествуя по ракушке наутилуса. Последний ярус библиотеки вёл на нижний уровень пещер.
Воздух стал тяжелее и холоднее, в нём яснее стал ощущаться запах минералов. Кэлл немедленно почувствовал перемену. Проход, по которому они шли, был тесным и узким, потолок нависал прямо над головами. Аарону, самому высокому в их группе, почти приходилось наклонять голову, чтобы не задеть свод коридора.
Наконец, проход вывел их в пещеру. Тамара прикоснулась к одной из стен, наделяя светом кристалл, который осветил корни растений. Они были похожи на жуткие свисающие лозы, напоминавшие паутину и касавшиеся оживлённого оранжевого потока, от которого поднимался серный пар, наполняя пещеру запахом гари. На берегах реки росли крупные грибы с неестественно яркими полосками: зелеными, бирюзовыми и фиолетовыми.
— Интересно, что будет, если съесть их? — проговорил Кэлл, пока они пробирались мимо растений.