— И что теперь? — спросил я.
— Что касается вас и ваших друзей? — пожав плечами, промолвил Лукас. — Это не моя забота. Прекрасная ночь, спокойное море. На вашем катере через пару часов вы можете оказаться в территориальных водах Турции.
— А как же вы?
— У нас за холмом стоит "лендровер". Час езды до порта. У Китроса катер уже наготове. О нас не беспокойтесь.
— А что потом?
На этот раз ответил Янни:
— Моральный протест человека, Джек, удивительная вещь. Понимаешь, от него никуда не деться, и он никому не даст спокойно жить. Нам с Лукасом в Греции будет чем заняться.
— Тогда единственное, что могу вам обоим пожелать, так это удачи.
Лукас с серьезным видом взглянул на Сару, отдал ей честь, развернулся и зашагал от берега. Янни поспешно пожал мне руку. Даже теперь, после всего, что случилось, он не смог обойтись без шутки:
— Самое обидное, Джек, что, попав в эту жуткую переделку, я так и не стал героем.
Сказав это, Китрос виновато улыбнулся, развернулся и заковылял вслед за Лукасом.
— Янни! — окликнул его я.
Он замедлил шаг.
— Уверен, что Майкл гордился бы тобой.
Янни в знак признательности вскинул трость, на которую опирался, и исчез в зеленой кроне деревьев. Я был рад, что успел сказать ему эти слова.
Киазим встал за штурвал и развернул катер в сторону выхода из лагуны. Были уже глубокие сумерки, когда мы, плавно скользя по воде, миновали узкий проход и вышли в открытое море. Я услышал, как запел Киазим, как громко засмеялись его дети, счастливые, что снова все вместе. Я испытывал к нему такое огромное чувство благодарности, которое никогда и ни к кому еще не испытывал. Возможно ли было чем-то отблагодарить Киазима за его дружбу?
Он высунул голову из окна рубки.
— Ты в порядке, дружище? Оставь мне все твои проблемы. На таком катере я мог бы отвезти тебя на край света. Ради него я бы смог отказаться от женщин, — сказал он и громко захохотал. — Правда, ненадолго.
А что "Ласковая Джейн", смог бы он принять ее от меня, подумал я. Лучших рук для нее не сыскать.
Я пошарил рукой в карманах, но сигарет так и не нашел. Неожиданно в сумерках вспыхнула спичка и осветила лицо стоявшей рядом со мной Сары. Она прикурила сигарету и протянула ее мне.
— Отличную же отбивную они из тебя сделали, Джек. Не так ли? — сказала она.
— Но ничего важного при этом мне не повредили.
Я обнял Сару одной рукой, и она нежно прильнула к моей груди.
— Теперь наше счастье будет долгим, Сэвидж.
— Да, — ответил я. — Мы его уже успели немного вкусить.
— И нас не покинет надежда?
Я кивнул:
— Да, конечно. Она всегда будет с нами.
Сгустившиеся над нами сумерки окрасили небо в фиолетовый цвет, а алые отблески заката, придавшие морю багровый цвет, стали совсем тусклыми. Удивительная, загадочная ночь приняла нас в свои объятия.