– Для неё мой поступок станет отречением, изменой. Стать ликаном – самое страшное из возможных предательств.
– Но почему? – Диана обиженно хмурится. – Неужели мы настолько хуже вас?
– Понимаешь, Диана, – Андрас говорит терпеливо, как будто объясняет ребёнку очевидное, – амазы презирают образ жизни ликанов – целиком и полностью.
– О чём ты? – Голос Дианы звенит от напряжения.
– В Северной и Южной стаях ликанов верховодят альфа-самцы.
– Но в прошлом вожаками становились и альфа-самки.
Андрас пренебрежительно отмахивается.
– Это было очень давно.
– И будет снова!
– Неужели? – Губы Андраса растягиваются в грустной улыбке. – И кто же следующая альфа-самка? Наверное, целая очередь выстроилась к трону вожака?
Диана недовольно щурится.
– Всё не так. Вожаками становятся не из политических соображений, и титул не передаётся по наследству. Важна только сила претендента, его могущество.
– Тогда кто из юных ликанов сейчас самый сильный?
Диана на мгновение замирает, с неожиданной серьёзностью уставившись в землю. Когда она поднимает глаза на Андраса, в них светится такая непоколебимая уверенность в себе, что я вздрагиваю, как от озноба.
– Ты? – Андрас явно удивлён. Окинув Диану оценивающим взглядом, он немного веселеет и тут же с любопытством спрашивает: – Что, если я стану ликаном? Меня ты тоже победишь в бою?
Диана медленно склоняет голову к плечу и оглядывает Андраса хищно поблёскивающими глазами, изучает его мускулистый торс, широкие плечи. Потом откидывается назад.
– Я смогу тебя победить. Я двигаюсь очень быстро. Скорость – моё преимущество.
– Знаешь, Диана, мне даже захотелось стать ликаном. Только чтобы взглянуть, как ликанка возглавит стаю, – усмехается Андрас.
Поразительно… неужели ликанка может стать вождём? Я так привыкла жить в обществе, где титул верховного мага принадлежит только мужчинам, что вообразить женщину, облечённую высшей властью, я не в состоянии.
Диана о чём-то размышляет, а потом, вспомнив что-то, снова поворачивается к Андрасу.
– В охране моего отца есть один бывший амаз. Тебе надо обязательно с ним встретиться. Ликаны нашли его в лесу, совсем маленьким, и он всю жизнь прожил в нашей стае. У него есть подруга и ребёнок. Он счастлив, стая приняла его навсегда.
– Диана… – качает головой Андрас.
– Послушай, тебе вовсе не обязательно жить так, как сейчас. Ты можешь обрести настоящий дом и семью.
Вдруг издалека я замечаю пристальный взгляд Айвена. Увидев, что я смотрю в его сторону, он тут же отворачивается.
Тристан встаёт и резким движением загоняет мою волшебную палочку в ножны.
– Ваши истории о любви и счастье у разных народов просто восхитительны, – бесстрастно сообщает он. – Однако мне надо поработать над некоторыми заклинаниями. В одиночестве. Чтобы никто не отвлекал. А вы оставайтесь здесь и решайте, кому стать ликаном.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
СОВЕТА МАГОВ
№ 199
Оскорбление государственного флага Гарднерии отныне карается смертью.
Глава 8. Волшебные палочки
Когда я с замиранием сердца вхожу в небольшую гостиную, тётя Вивиан уже сидит за красиво сервированным столом. Тётя даже не поднимается, чтобы поздороваться, и меня с ног до головы охватывает дрожь.
– Здравствуй, Эллорен, – бархатным голосом произносит тётя и указывает на стул рядом с собой. – Садись, пожалуйста.
На её прелестном лице играет очаровательная улыбка, но глаза холодные, как льдинки. Я с трудом выдавливаю сердечную улыбку и медленно опускаюсь на стул.
Однако симпатичные комнаты выделили тёте в университетском корпусе! Наверное, самые лучшие во всём Атенеуме. От изысканной дровяной печи в форме ствола железного дерева исходит тепло, на плитках пола причудливые росписи, изображающие чёрные и тёмно-коричневые корни дерева. Сквозь сводчатые окна, украшенные вьющимися лозами из цветного стекла, виден заснеженный Южный хребет.
Тётя Вивиан ничуть не изменилась, всё такая же невероятно элегантная дама, её платье из дорогого чёрного шёлка расшито крошечными желудями и дубовыми листьями. Тётя держится по-королевски. Неподалёку маячит служанка-уриска с кожей лавандового оттенка, готовая по первому зову выполнить любой каприз госпожи.
Моя тётушка похожа на королеву, взирающую на придворных. Такая любому отрубит голову за малейшую провинность.
– Выпьешь чаю, Эллорен? – спрашивает она.
– Да, большое спасибо, – очень вежливо отвечаю я.
Вообще-то меня так трясёт от беспокойства, что я не чувствую голода или жажды, внутри всё сжалось в тугой ком.
Мы с Тристаном и Рейфом долго обсуждали тётушкин неизбежный визит и договорились ни в коем случае не злить её, а, наоборот, успокоить. Тристан часто писал ей длинные, умиротворяющие письма, чтобы держать дорогую родственницу подальше от университета. Однако открытая связь Рейфа с Дианой не могла не привлечь внимание тёти, и её приезд был лишь делом времени.