Читаем Железный ворон полностью

Меня бесконечно раздражали два обстоятельства: что Никс так много говорит о Кирране, и что она может стать мишенью лишь из-за своей сути. Убийца, которая некогда являлась правой рукой Госпожи и была столь же искусна и опасна, сколь и красива, хотя и не участвовала в последней войне.

– Не стоит слишком сильно переживать по этому поводу. – Я присел рядом с ней на скамейку, и она устремила на меня взор своих спокойных глаз цвета луны. – В Железном Дворе с тобой ничего не случится. Если кому-то вздумается затеять свару, ему придется иметь дело со мной.

Ее губы изогнулись в язвительной ухмылке под стать моей.

– Думаешь, я не в состоянии сама за себя постоять?

– О, поверь, я прекрасно знаю, что ты можешь прорубить себе дорогу практически через любое препятствие. – Я поднял руки. Она продолжала смотреть на меня, улыбаясь. – Нисколько не сомневаюсь в твоих способностях к убийству, только, пожалуйста, меня ножом не проткни. Но если, попав в Железное Королевство, мы станем причиной неприятностей, будет лучше, если вина ляжет на меня, а не на тебя. Во-первых, ты Забытая, и, похоже, одно это обстоятельство уже заставляет всех жутко нервничать. Лучше тебе пока не высовываться. И, во‐вторых, мы с Железной Королевой давние друзья, и я намерен разыгрывать эту карту при каждом удобном случае. – Никс изогнула серебряную бровь, и я ухмыльнулся в ответ. – Кроме того, я Плутишка Робин. Если вокруг меня все трескается, рушится, взрывается или превращается в лягушек, что ж, этого следовало ожидать.

Она фыркнула.

– Могу ли я охарактеризовать тебя словом «коварный»?

– Не стоит. Лучше назови меня тактичным. Также я кроткий, мягкий, спокойный, заботливый, злокозненный, расчетливый, разумный, осторожный… Могу продолжать, если хочешь.

Мои разглагольствования прервали новые звуки: поскрипывание, сопровождаемое звяканьем колокольчика. Повернувшись к воротам, я увидел, что по мосту к нам едет крытая повозка. Издалека она выглядела так, будто принадлежала шарлатану из старого вестерна, торгующему змеиным маслом (это такое средство от всех болезней, которое на самом деле ничего не лечит), но когда она приблизилась, я сумел ее отчетливо рассмотреть.

Вместо колес из боков торчали четыре членистые ножки, как у огромного металлического насекомого, благодаря которым повозка ползла вперед, прокладывая себе путь по земле. Высокие бортики были отделаны медью, а сзади и спереди мерцала пара покачивающихся на ветру фонарей. На боку повозки красовалась вывеска «Мастерская Лудильщика: ремонт, регулировка, изготовление на заказ».

Я застонал.

– Ах да, – пробормотал я, когда Никс поднялась со скамьи и встала рядом со мной, наблюдая, как повозка вперевалку движется к нам на своих металлических ножках. – Забыл упомянуть… В Железном Королевстве у многих вещей имеется весьма тревожное сходство с насекомыми. Просто предупреждаю на случай, если ты ненавидишь пауков и им подобных и считаешь, что все, имеющее больше четырех ног, должно быть стерто с лица земли. Кроме осьминогов – их можно оставить, потому что они забавные и могут протиснуться практически в любое отверстие. Ну а остальных надлежит спалить в огне: пауков, скорпионов, сороконожек…

– И даже бабочек?

– Ты видела лицо бабочки вблизи? Оно страшное до жути. – Я поморщился. – Кроме того, в Небыли на меня не раз нападали плотоядные бабочки. Так что, да, их тоже следует уничтожить в пламени.

Никс захихикала, что вызвало во мне странный трепет.

– Что ж, надеюсь, внутри не будет бабочек-убийц, – сказала она, и мы вместе пошли к мосту и повозке Лудильщика, которая замерла на краю пропасти, подобно гигантскому сверчку.

Глава 9

Повозки с жуками и фейри-убийцы

На что я готов пойти, чтобы доставить сообщение.

Когда мы подошли к повозке Лудильщика, я весь покрылся мурашками. Может, у меня паранойя разыгралась, но мне и правда казалось, что повозка наблюдает за мной, терпеливо и неподвижно, как паук, готовый наброситься, как только подойду ближе. К тому же у нее имелись ноги – жуткие лапки насекомого – хотя куда лучше сгодились бы четыре обычных колеса.

Подавляя нежелание, я обошел тележку сзади и обнаружил ступеньки, которые вели к ярко-зеленой двери с латунными шестеренками и колесиками. Рядом с дверной рамой имелся звонок, сверкающий медью на дереве, и я решительно на него нажал. Внутри что-то зажужжало – и все на этом.

– Э-э-эй? – Встав на цыпочки, я заглянул в единственное матовое окошко рядом с дверью, но заметил лишь размытые фигуры в туманном оранжевом свете. – Есть тут кто-нибудь? Вы работаете?

Дверь щелкнула и приоткрылась. В образовавшейся щели появились три очень длинных и очень тонких пальца. Бросив взгляд внутрь, я увидел бледно-серый глаз на бледном же лице.

– Приветствую. – Я поднял руку, и глаз медленно моргнул. – Заказывали пиццу с двойной порцией оливок?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри тьмы

Похожие книги