Читаем Железо и магия полностью

— Элара!

— Они солдаты, наставник. Они привыкли спать на земле. Теперь мне нужно просмотреть две стопки документов. Почему бы тебе не пойти и не поколотить еще немного этот тяжелый мешок? Расслабься.

Вот и все. Ему нужно было забрать своих людей и уйти.

— Я закончил, — сказал он ей.

— Отлично. Пожалуйста, уходи. И пока ты там выплескиваешь свой гнев, если тебе так интересно, что делает команда бульдозеристов, почему бы тебе не спросить их об этом самому и не перестать тратить мое время?

Хью ушел. Вокруг него витал туман ярости. Он вошел во двор замка. Солнечный свет ослепил его глаза. Он направился к воротам, щелкнув пальцами группе ближайших Железных псов. Они последовали за ним. Он вышел за стены, повернулся и направился на север.

Это будет просто. Он уберет бригаду бульдозеристов, конфискует бульдозеры и посадит на них своих людей.

Тяжелая техника неподвижно стояла на северной стороне холма. Команда, из женщины и троих мужчин, включая Джея Льюиса, бригадира, сидели на травянистом склоне, пили из термосов и ели бутерброды. При приближении Хью Льюис вскочил на ноги. Ему было около пятидесяти, рост чуть меньше шести футов, румяное лицо было результатом наличия североевропейских генов и слишком большого времени, проведенного на открытом воздухе под палящим солнцем.

Хью кивнул, и Железные псы выстроились в линию между бригадой и четырьмя бульдозерами. Он пристально посмотрел на Льюиса.

Бригадир сглотнул.

— Что ты здесь делаешь?

— Хм, дело в том, сэр, что я не должен был вам говорить.

Хью вложил угрозу в свои слова.

— Ты боишься меня, Льюис?

Бригадир несколько раз кивнул.

— Ты где-нибудь видишь мою жену?

— Нет, сэр.

— Совершенно верно. Ее здесь нет, но я здесь. Мы понимаем друг друга?

Льюис снова кивнул.

— Скажи мне, почему ты здесь.

Льюис открыл рот, поколебался и сдался.

— Очистные.

— Объясни.

— Мы удвоили персонал замка, а очистные сооружения никогда не были рассчитаны на такой объем. У нас была небольшая проблема, но теперь все решено, понимаете? — Льюис махнул рукой на участок свежевырытой земли. — Это будет здорово. Вам понравится.

Очистные действительно имели приоритет. Они не хотели утонуть в сточных водах. Она могла бы сказать ему об этом. Но нет, гарпия воспользовалась шансом нанести удар. Он запомнит это.

— Заканчивай обед, — сказал он Льюису. — Как только закончишь, жду тебя обратно во рву.

— Да, сэр.

Обратная прогулка до ворот заняла еще пять минут. Железные псы, следовавшие за ним, шли молча.

Хью прошел через ворота и остановился. Море палаток рухнуло. Железные псы столпились у дверей левого крыла. Его взгляд зацепился за бледно-голубое пятно в черной массе. Элара помахала ему, в руках у нее были огромные ножницы.

Поперек дверей левого крыла была натянута голубая лента. На ней был огромный бант.

Его поимели.

— Окажете ли вы честь, наставник? — Элара протянула ему ножницы.

Он убьет эту женщину.

Он подошел, взял у нее ножницы и разрезал ленту. Дверь распахнулась под давлением его руки, открывая прихожую с письменным столом сбоку. Слева и справа простирались коридоры, стены которых были усеяны дверями. В середине каждого коридора таблички обозначали лестницы. Перед ним были открыты двойные двери, за которыми виднелись ряды столов, она создала столовую.

— Поскольку вы здесь надолго, — сказала Элара у него за спиной, — мы подумали, что стиль общежития будет лучше, чем одноместная комната с детскими кроватками. На втором этаже двадцать восемь общих комнат, в каждой по четыре кровати. На каждом конце второго этажа есть две большие общие ванные комнаты. На втором этаже у вас есть еще десять четырехместных комнат и четыре пары одноместных спален для офицеров. У каждой пары спален общая ванная комната. У тебя также есть две большие комнаты, которые ты можешь использовать по своему усмотрению.

Над дверями столовой висел черный кованый железный герб в форме головы рычащей собаки.

Железные псы ворвались в казарму.

Хью стоял неподвижно и смотрел на герб. Элара стояла рядом с ним.

Он молчал.

Она наклонилась вперед, чтобы взглянуть ему в лицо. Самодовольная улыбка изогнула ее губы. Это затронуло что-то внутри него, что-то новое, с чем он никак не мог смириться.

— О чем ты думаешь? — спросила она.

— Я представляю, как отрезаю тебе голову этими ножницами.

Элара рассмеялась и вышла из казармы.


***


ХЬЮ ПОДНЯЛ голову от договора о покупке вулканического пепла.

Девочка-подросток стояла в дверях его спальни. Он видел ее раньше. Где же это было? В конюшне.

— Дай угадаю. Баки снова выбрался.

Она молча кивнула.

— Ты приковала стойло цепью, как я тебе сказал?

Она снова кивнула.

— Что случилось?

— Цепь валяется на земле.

Хью вздохнул.

— Хорошо. Подожди меня внизу.

Он отложил бумаги. Большую часть вчерашнего дня он потратил на то, чтобы развести всех по новым казармам, затем вернулся ко рву, и когда он, наконец, добрался до постели, было уже за полночь. Он проснулся рано и сразу вернулся к договору о покупке. Было уже около девяти утра. В животе у него заурчало. После того, как он поймает эту чертову лошадь, ему нужно будет что-нибудь поесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги