Читаем Желтая Книга фей полностью

Близнецам грустно было расставаться с таким славным другом. Мэри поцеловала Кукушку в клюв и сунула ей под крыло красную шаль, чтобы птица забрала ее домой. Глаза Кукушки были полны слез, ведь ей в самом деле очень полюбились брат с сестрой.

— Прощайте, дорогие мои, прощайте, — сказала она. — Будьте осторожны, и желаю вам поскорее отыскать маленькую принцессу! Может быть, вам очень скоро это удастся!

— Прощайте! — разом крикнули близнецы и помахали Кукушке рукой, когда та поднималась в воздух, как следует подобрав ноги в шлепанцах. Из-под ее крыла виднелся кончик красной шали. И пока она совсем не пропала из виду, дети, не сходя с места, следили за ее полетом. Только потом они опустили головы и огляделись на базарной площади. Теперь первым делом следовало узнать, где живет гном Проныра.

Глава 6. В Стране врунов

На базарной площади было полно народу. Никто не обращал малейшего внимания на двух детей. Близнецы подошли к высокому гному с длинной бородой.

— Доброе утро, — обратились они к нему. — Простите, не могли бы вы нам кое-что сказать?

— Все что угодно, — немедленно и самым вежливым образом откликнулся тот.

— Не знаете ли вы, где живет гном Проныра? — спросил Питер.

— Конечно знаю, — ответил длиннобородый. — Видите, вон там большой дом, перед которым стоят деревья в кадках? Там он и живет.

— В самом деле? — с сомнением спросил Питер. — Этот дом больше похож на театр или что-то такое. Вы уверены, что там живут?

— Разве я не сказал вам? — и гном так сурово нахмурился, что Питер в испуге отпрянул.

— Хорошо, хорошо, — закивал благодарно мальчик, я вам верю! Большое спасибо!

Взявшись за руки, близнецы направились по указанному адресу. Огромные двери дома были открыты, и ребята вошли. Вот-те на! Здесь и впрямь, похоже, театр, и стулья рядами стоят. Какой-то согбенный гном подметал пол, и Питер направился к нему.

— Где я могу найти гнома Проныру? — вежливо спросил мальчик.

— Никогда о таком не слышал, — ответил старый гном, продолжая подметать.

— Но ведь он здесь живет! — не отставал Питер.

— Ничего подобного, — возразил гном, подводя метлу так близко к ногам Питера, что тому пришлось отскочить. — Разве вы не видите: это же театр, а не жилой дом? Вы просто меня дурачите. Убирайтесь отсюда!

Гном замахнулся своей большой метлой на Питера, и — бум! — хорошо, что мальчик успел увернуться! Он упал, затем снова вскочил и, сердито взглянув на гнома, подбежал к Мэри.

— Проныра здесь не живет, — сообщил Питер сестре. — И что за врун тот длиннобородый гном с рыночной площади!

— Ладно, идем, — сказала Мэри, которой хотелось поскорее выбраться из темного холодного зала. — Спросим кого-нибудь другого.

Они снова вышли на солнышко и огляделись. Посреди дороги стоял гном-полисмен в ярко сверкавшем шлеме. Ребята направились к нему.

— Простите, не могли бы вы сказать, где живет гном Проныра? — спросил Питер.

— Вам нужно подняться по улице на тот холм и спуститься по другой его стороне, — ответил полицейский и указал вдаль. — Повернете направо у булочной и увидите дом с ярко-желтой дверью.

— О, большое спасибо, — от души поблагодарил его мальчик, и они с Мэри направились к холму.

— Нам бы раньше спросить у полисмена, — обрадовано сказал Питер. — Полицейские всегда знают!

Близнецы поднялись на вершину холма, а потом спустились с него. Добрались до улочки, сворачивавшей направо, и направились по ней.

— Теперь надо не пропустить дом с желтой дверью, — напомнил Питер.

Они медленно шли по улице, внимательно вглядываясь во все дома. Первая дверь была синяя. Следующая — зеленая, а третья черная. Они прошли до конца улицы по одной ее стороне, затем вернулись обратно по другой. Им не встретилось ни одного дома с желтой дверью. Ни одного!

— Как странно, — сказал Питер, озадаченный.

— А может быть, у гнома раньше была желтая дверь, а теперь он перекрасил ее в другой цвет? — предположила Мэри.

— Ладно, спросим, — решил Питер. Он постучал в ближайшую дверь, и, когда ее открыла маленькая служанка-гном, вежливо спросил, какая дверь на этой улице раньше была желтой.

— О, еще вчера все они были желтыми! — хихикнув, ответила служаночка и захлопнула дверь прямо перед носом Питера. Он стоял, не двигаясь, красный и рассерженный. Мэри потянула его за руку.

— Здесь все сумасшедшие! — воскликнула она. Но Питер внезапно все понял. И как же он раньше об этом не подумал?

— Они никакие не сумасшедшие, — успокоившись, объяснил он сестренке. — Они вруны. Разве мы не в Стране врунов? Ну так и не стоит ожидать, что кто-то из них скажет правду!

— Ох, — всплеснула руками Мэри. — Конечно! А я об этом и не подумала! Наверное, здесь все будут врать нам, о чем ни спроси.

— И кто его знает, как нам теперь отыскать дом этого гнома Проныры! — устало проговорил Питер. Потом он увидел, что у самой дороги стоит скамеечка. — Мэри, давай присядем и съедим по яблоку! Ах, если бы здесь встретить кого-нибудь вроде нашей Кукушки! Она с такой радостью помогла нам!

— Таких на свете немного, — рассудительно заметила Мэри. Присели на скамеечку и стали есть яблоки, что дала Кукушка…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей