Читаем Жемчужина Лабуана полностью

— Так лучше, Сандокан, — сказал Янес. — Пусть лучше сам дьявол унесет и отправит его на дно моря.

— Но что он делал в открытом море в такую погоду? Неужели мы рядом с Лабуаном?

— Подозреваю, что да.

— Ты ничего не видишь впереди?

— Ничего, кроме гор воды.

— Тем не менее я чувствую, что мое сердце бьется сильнее, Янес.

— Сердца иногда обманывают.

— Но не мое. Вон! Смотри!..

— Что ты увидел там?

— Темную точку на востоке. Я различил ее при свете молнии.

— Но даже если мы вблизи Лабуана, как мы сможем пристать в такую погоду?

— Мы причалим, Янес, даже если я разобью вдребезги свое судно.

Сандокан снова пересек палубу, несмотря на волны, грозившие смыть его каждый миг, и взялся за штурвал, направив судно прямо на восток.

Но когда он приблизился к берегу, море, казалось, удвоило свою ярость, как бы желая отбросить его.

Однако Сандокан не отступал и, пристально глядя вперед, вел прямо к острову свое судно, ориентируясь при блеске молний.

Очень скоро он оказался в нескольких кабельтовых от берега.

— Осторожнее, Сандокан, — предупредил Янес, стоявший рядом.

— Не бойся, брат.

— Опасайся скал.

— Я обойду их.

— Но где ты найдешь убежище?

— Увидишь.

В двух кабельтовых по курсу неясно вырисовывался берег, о который с силой разбивалось бушующее море. Сандокан присматривался к нему несколько секунд, и вдруг решительным поворотом руля повернул судно на правый борт.

— Внимание! — закричал он пиратам, которые стояли, держась за снасти.

Он бросил судно в сторону берега так, что от страха волосы дыбом поднялись даже у старых морских волков. Казалось, гибель неминуема. Но тонким маневром в последний момент он обогнул скалистую его часть и буквально ворвался в проход между двумя мысами, ведший в маленькую, но глубокую бухту.

Но и внутри этой бухты волнение было столь сильным, что судно подвергалось большой опасности. Было бы лучше переждать в открытом море, чем причаливать к этим крутым берегам, о которые с шумом разбивались высокие волны.

— Нельзя даже пытаться, Сандокан, — крикнул Янес. — Если мы приблизимся к берегу, мы разобьем наше судно в щепки!

— Ты хороший пловец, не так ли? — спросил Сандокан.

— Ну и что?

— Волн ты не боишься?

— Не боюсь.

— Тогда мы все равно причалим.

— Что ты хочешь сделать?

Вместо ответа Сандокан закричал:

— Параноа!.. К рулю!..

Даяк бросился на корму и схватил штурвал, который Сандокан передал ему.

— Что мне надо делать? — спросил он.

— Держи пока что праос против ветра, — ответил Сандокан. — И берегись отмели.

Затем он повернулся к матросам и приказал:

— Приготовьте шлюпку и держите ее над бортом. Когда волна пойдет вдоль борта, отпустите ее.

Что задумал Тигр Малайзии? Хотел ли он высадиться в этой шлюпке, маленькой игрушке огромных волн?.. Услышав команду, его люди посмотрели друг на друга с тревогой, но повиновались беспрекословно.

Они положили в шлюпку карабины, боеприпасы, провизию и, приподняв ее над бортом, приготовились к дальнейшим командам.

— Забирайся в шлюпку, дружище, — сказал Сандокан Янесу.

— Ты что собираешься делать, Сандокан?

— Хочу причалить.

— Но мы разобьемся о берег.

— Ничего, забирайся, Янес.

— Ты сумасшедший.

Вместо ответа Сандокан лишь подтолкнул его в шлюпку и сам свою очередь прыгнул следом в нее. Чудовищная волна входила это время у бухты, белея своим гребнем и страшно ревя.

— Параноа! — закричал Сандокан. — Будь готов повернуться бортом!

— Я должен опять выйти в море? — спросил даяк.

— Иди на север, держась мористее. Когда шторм утихнет, вернешься сюда.

— Хорошо, капитан. А вы?..

— Мы высадимся…

— Вы погибнете.

— Молчи!.. Приготовьтесь опустить шлюпку! Вот волна!

Огромный вал приближался с гребнем, покрытым густой белой пеной. Он разбился надвое между мысами и вошел в бухту, устремившись на праос.

— Отпускай! — заорал Сандокан.

Шлюпка, предоставленная самой себе, была тут же унесена валом, вместе с двумя смельчаками, сидевшими в ней. В тот же миг праос повернулся вправо бортом и, воспользовавшись откатом, вышел в открытое море.

— Порядок, Янес, — сказал Сандокан, хватая весло. — Мы высадимся на Лабуане, несмотря на шторм.

— Черт побери! — воскликнул потрясенный португалец. — Это безумие.

— Ничего, все нормально! — оскалив зубы, захохотал Сандокан.

Шлюпка крутилась, как волчок, среди пенных валов, то проваливаясь вниз, то вздымаясь на гребень. Тем не менее волны несли ее к берегу, который, по счастью, был отлогим и почти без камней.

Следующая большая волна пронесла ее еще метров сто. Подняла на гребень и так швырнула, что под днищем послышался ужасный треск. Киль шлюпки разбился вдребезги.

— Сандокан! — закричал Янес, заметив, что в пробоину входит вода.

— Не поки…

Голос его был заглушен страшным ударом моря, следующим за первым. Шлюпку снова приподняло. Миг ее тащило на гребне вала, потом бросило вперед и ударило о ствол дерева с такой силой, что оба пирата вылетели наружу.

Сандокан, свалившийся в гущу листвы и веток, тут же поднялся и начал спешно подбирать карабины и припасы.

Новая волна чуть не сбила его с ног. Залив шлюпку, она подхватила ее, завертела в бурунах и унесла, скрыв бесследно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже