Читаем Жена Его Сиятельства (СИ) полностью

Почему Джул так смотрит?! Разве может она знать, что происходит с ним в ее присутствии? Разве догадывается о той буре, что бушует в его душе?

Нет. Эта девочка слишком молода. Ей никогда не понять того пожара, что сжигает его сердце, испепеляет внутренности, переплавляет все его существо в нечто новое, то, чему он и сам не знает названия.

Эти чистые глаза… Теплые, манящие. В их глубине так легко потеряться и забыть о собственной неполноценности. Снова почувствовать себя молодым и полным сил. Расправить невидимые крылья и ощутить давно утерянную магию…

Он, не отрываясь, глядел в серебристо-зеленую бездну и видел там свой потерянный рай.

Джулия. Прекрасная, как видение, и нежная, как рассвет…

Неужели, он сможет ее отпустить? Разве выживет он без ее улыбки? Разве сумеет забыть счастье быть с ней рядом?

Эдриан задержал дыхание, пытаясь избавиться от наваждения, но это не помогло.

Сердце гулко билось в груди, все убыстряя свой темп, и этот грохот отдавался во всем теле горячей волной, заставляя его терять голову.

Вот она, женщина, ближе и дороже которой нет в целом мире, так почему же он медлит? Почему не может позволить себе сделать то, чего хочется больше всего на свете?

В глазах Джулии он видел отражение собственных чувств, его неудержимо влекло к девушке, и он уже сделал шаг, последний шаг к манящему безумию, как неожиданно в приоткрытую дверь заглянул Сотби.

Ракх!

Эдриан вздрогнул и раздраженно выругался. Джулия еле слышно вздохнула.

- Что, Уилл? - сдержав гнев, спросил он дворецкого.

- В гостиной вас дожидаются герцог Валлентайн и граф Друини, милорд, - бесстрастно произнес Сотби, но Эррол успел заметить тревожный взгляд, брошенный слугой на Джулию.

- Ты не мог объяснить им, что я не принимаю?

- Дело касается миледи, милорд. Господа явились за графиней.

- Что ты сказал?

Эррол почувствовал, как похолодело в груди. Неужели, опоздал?

- Возможно, я неправильно понял, но…

Договорить Сотби не успел.

- Эррол, у нас срочное дело, а ты заставляешь себя ждать, - в кабинет вошел Перси Валлентайн. - О, леди Норрей, какая удача, что вы тоже здесь! - увидев графиню, обрадовался герцог. - Вы-то нам и нужны!

- Простите, мы знакомы? - холодно спросила Джулия, и в этот момент он готов был ей поаплодировать. Удивительная выдержка!

- Нет, - тонко улыбнулся Валлентайн, - но поверьте, леди Норрей, это временно. Эррол, представь нас графине.

Герцог бросил на него пренебрежительный взгляд и снова уставился на Джулию.

Ракх! Эдриан хмуро смотрел на незваных гостей, пытаясь понять, с чем те пожаловали. Он нутром чувствовал, что соратники Аллена готовят неприятный сюрприз, и был готов ко всему. Словно невзначай, он повернул перстень и сделал шаг в сторону Джулии.

- Леди Норрей, позвольте вам представить членов Совета - Персиваля Валлентайна, герцога Ширского, и Абеля Друини, графа Сторма, - бесстрастно произнес он и, посмотрев на гостей, добавил: - Леди Джулия Норрей, графиня Уэнсфилд, господа.

- Весьма рад знакомству, миледи, - просиял улыбкой Перси и облобызал ручку Джулии.

- Миледи, - граф был более сдержан. Он лишь коротко кивнул графине и равнодушно уставился на портрет короля Георга, висящий в простенке между окнами.

- Чем обязан, господа?

Эдриан вопросительно посмотрел на Валлентайна. Тот всегда был главным в их тандеме с увальнем Абелем.

- У нас распоряжение комиссии, - герцог потряс в воздухе запечатанным документом. - Вы отстраняетесь от должности смотрителя, Эррол, а леди Норрей переезжает в императорский дворец, под охрану лорда Гарви.

Ракх! Все-таки, не успел. Эдриан скрипнул зубами. Подлец Аллен его просчитал. Впрочем, неудивительно. Кузен слишком хорошо его знает.

- Могу я взглянуть? - сдержав негодование, небрежно спросил он.

- Разумеется, - издевательски усмехнулся Перси и протянул ему бумагу.

Да. Все точно. Совет был созван час назад, в спешке, и его члены тут же приняли единогласное решение. Как же этим разжиревшим чинушам неймется от него избавиться! Готовы на все, лишь бы убрать его с глаз долой!

Нет, нельзя отдавать им Джулию. Нельзя. Убьют, так же, как и Мэри.

Он медленно сложил документ и пристально посмотрел на герцога.

- Хорошо. Завтра с утра я доставлю леди Норрей в столицу.

- Не утруждайтесь, Эррол. Вы больше не несете за графиню никакой ответственности, поэтому, мы сами доставим миледи в столицу, - гадко ухмыльнулся Валлентайн.

Крысиное отродье! Как был мерзким падальщиком, так и остался.

- Нет, - твердо глядя герцогу в глаза, сказал Эдриан. - До утра графиня никуда не поедет. Завтра я сам привезу леди Норрей во дворец.

- Да, Каллендер предупреждал, что ты будешь упорствовать, - хмыкнул Перси и громко крикнул: - Абель!

Друини дернулся, но Эдриан ожидал нападения и сумел уклониться от направленного на него заклятия. Сукины дети! Они даже не потрудились придать этому фарсу благопристойный вид. И девушки не постеснялись, дикари!

Он кинулся к Джулии, но тут же наткнулся на воздушный щит Персиваля.

- Стой, где стоишь, Эррол, - прошипел Валлентайн. - Иначе пожалеешь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже