Читаем Жена гладиатора полностью

И зачерстветь могла тогда!


XVI


Ратмир уверенно держался

Среди других своих коллег,

Настойчиво тренировался,

Но у бойцов короткий век!

Им скоро драться на арене,

В стране их несколько сейчас!

И каждый как артист на сцене,

К себе влечёт вниманье глаз!

Неделя мчалась за неделей,

Ратмир стал опытным уже.

Пора проверить его в деле,

К победам он на рубеже!


XVII


Так рассуждал о нём Вергилий:

«У гладиатора прогресс,

Ещё немножечко усилий,

К нему проявят интерес!»

И очень быстро дни промчались,

Ратмир давно не видел снов,

А на трибунах все собрались,

Для гладиаторских боёв!

В его висках набухли вены,

И кровь пульсировала в них!

Когда он вышел на арену,

Против соперников своих!


XVIII


Потом волнение исчезло,

И захватил вниманье бой!

И публика куда-то лезла,

Могла и выбежать толпой!

Его движенья восхищали,

Он очень сильно, быстро бил!

Поспеть за ним могли едва ли,

И меч он в первого вонзил!

Затем второй сражён Ратмиром,

Он может многих удивить!

И очень быстро стать кумиром,

Возможно долго будет жить!


XIX


Его искусству поражаясь,

Все стали за него болеть,

И красотою восхищаясь,

Ему желали уцелеть!

Он оправдал все ожиданья,

И в схватке этой победил,

Какое всё же дарованье!

Он так красив и столько сил!

Влюбить в себя довольно трудно,

Ратмиру это удалось,

И на трибунах многолюдных,

Героя имя пронеслось!


XX


Вергилий очень был доволен,

Что появился наконец,

И у него прекрасный воин,

И покоритель всех сердец!

Ратмир сражался очень много,

И славу быстро приобрёл!

Но за жену была тревога,

Её пока он не нашёл!

Они приехали в Помпеи,

Ратмир участвовал в боях,

И был соперников точнее,

И контролировал свой страх!


XXI


И публика в него влюбилась!

Он очаровывал её!

Хотелось чтобы дольше длилось,

То представленье для неё!

И это было с ним по всюду,

В Помпеях и других местах,

И восхищались будто чуду!

Теперь во многих городах!

Кому-то не хватило силы,

Кому-то просто не везло,

Он напрягал все мышцы, жилы,

И побеждал смертям назло!


XXII


«Нам скоро в Рим!» – сказал ланиста:

«Тебя ждёт слава и почёт!

Нам собираться нужно быстро,

Смотри как время-то течёт!»

Не так давно всё это было,

Он начинал почти с нуля,

Как много время изменило,

Его с любимой разделя!

И снова предстоит дорога!

И сколько их ещё пройти?

Уже и так их было много,

И что же будет впереди?


XXIII


Дорога в Рим была не долгой,

Они добрались за два дня,

Но в сердце будто бы иголки,

А как там Анна без меня?

Он думал о своей любимой,

И где сейчас его жена?

Быть может ей не выносимо?

Жива ли всё ещё она?

И наконец они на месте,

Он хорошо запомнил Рим!

Как на галере были вместе,

Прощался с ней и был любим!


XXIV


Сенатор Клавдий ждал не долго,

Стал утешение искать,

Пока от Анны мало толка,

Решил другую он позвать!

Рабыню ту Мелиссой звали,

И для неё большая честь,

Откажет здесь ему едва ли,

К нему в постель готова влезть!

Она красавица, конечно,

Красивы волосы и грудь!

И ножки выглядят чудесно,

Со мною здесь сегодня будь!


XXV


У них прекрасно получилось,

Сенатор ею восхищён!

Как хорошо, что всё случилось,

«Давно так нужно!» – думал он.

Мелисса часто приходила,

Не осторожною была,

Аврелия за ней следила,

И обнаружить их смогла!

Застав её в постели мужа,

Она устроила скандал!

Характер смелый обнаружа,

И Клавдий этого не ждал!


XXVI


Аврелия подозревала,

Что муж давно не верен ей,

Но доказательств не встречала,

А здесь их море, не ручей!

Она не будет разводиться,

Всё это надо пережить!

Быть может стоит ей влюбиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги