Читаем Жена императора-изгоя (СИ) полностью

Вылетели мы после полудня. С собой взяли немного вещей, надеясь не задерживаться в поездке. Земли людей граничили с орками, поэтому они поддерживали крепкие торговые отношения. Мне было ужасно интересно посмотреть на необычный народ. Лететь до человеческих поселений предстояло два дня, и всё это время я расспрашивала Ярхорна о быте других рас. Он много рассказывал о горвулах. Описывал этих огромных мохнатых троллей, и мы с Кристианом представляли их настолько ярко, как будто видели на картинке. Короткие ноги с большими ступнями, покрытые белоснежным курчавым мехом, массивные тела с длинными руками и кряжистыми головами, будто приклеенными к плечам. Уши у горвулов походили на медвежьи, а ещё эти существа имели выдающиеся носы и маленькие льдистые глазки.

— А почему они дичают? — поинтересовалась у Ярхорна. У Эберми в памяти этой информации не было.

— Доподлинно неизвестно. Говорят, что это какая-то болезнь, но странно, что она не трогает молодняк, а поражает только довольно зрелых горвулов. Но никто к ним не сунется, чтобы исследовать этот вопрос. Они даже в нормальном состоянии весьма суровы, если не сказать, свирепы. Правда, умудряются довольно успешно вести обмен шкурами. Опять же, с людьми. Взамен берут зерно, масло и выпивку.

— А орки?

Этот народ не был для меня настолько экзотичным. Однажды я смотрела с внуками фильм о зелёных великанах. В нём орки выглядели довольно кровожадно. Но оказалось, что в этом мире они не вели войн. Случались разбойничьи набеги на поселения людей и даже на драконьи земли, но это скорее относили к хулиганским выходкам, нежели к полномасштабным злодейским действиям.

Кристиан слушал рассказы императора открыв рот. Он буквально впитывал каждое слово. Вообще, паренёк, несмотря на некоторые мои опасения, совершенно не мешал. В первой половине дня он сидел с нами в карете, слушая Ярхорна, а потом какое-то время ехал рядом с кучером, любуясь на виды, проплывающие под нами. После чего, измотанный путешествием, засыпал в соседней карете, предназначенной для будущей прислуги. Туда его переносил Яр с помощью магии.

Я тоже наблюдала за панорамой, отмечая, как постепенно трансформируется ландшафт. Горы и холмы всё чаще стали сменяться обширными степями и реками, расчерчивающими бурую землю серебристыми артериями. Крупные драконьи поселения плавно перетекли в мелкие деревеньки, а потом и вовсе пропали, уступив место диким, неосвоенным территориям.

Ночевали мы под открытым небом по моей просьбе. Я предложила Яру расстелить покрывала прямо на земле, и мы лежали, обнявшись, глядя на звёзды.

— Скажи, а у тебя часто случаются те приступы? — поинтересовалась тихо.

— Раз в несколько месяцев. Как повезёт. Думаю, теперь будут реже.

— Но зачем ты терпишь боль? — погладила мужа по щеке, проведя кончиками пальцев вдоль шрама. — Ведь можешь уйти на один из парящих островов. Там тебя никто не увидит.

— Я не могу, Эбби, — глухо отозвался мужчина, перехватывая мои пальцы. — Не хочу видеть свою ущербность. В человеческом теле она ощущается слабее.

— Но ты ведь терпишь ужасные муки…

— Я не хочу об этом говорить, — тут же ощетинился мужчина, выстраивая между нами глухую стену.

— Хорошо, — поспешно согласилась, не желая терзать его душу.

Глава 17


К людским поселениям мы прибыли на закате второго дня. Глава человеческих земель тут же пригласил нас к себе в огромный шатёр, дабы узнать цель прибытия.

— Нечасто нам выпадает честь принимать столь знатных гостей. Чем обязаны?

— Мы с деловым визитом, — ответил Ярхорн. — Хотим предложить вашим подданным работу.

— И что же, у вас не нашлось специалистов?

Я поняла, что муж боялся неудобных вопросов. Это была одна из причин его нежелания лететь сюда.

— Сейчас ситуация во дворце неспокойная. Недавно произошли события, которые не позволяют мне держать подле себя непроверенных драконов.

— Вот как?.. — похоже, ответом правитель остался доволен.

Оценила дипломатические навыки супруга.

— Что же, будьте моими гостями на этот вечер, а завтра я соберу людей, и вы сможете сделать своё объявление.

— Благодарим за гостеприимство, — склонил голову Ярхорн, и я последовала примеру мужа.

В честь нашего приезда устроили пир, на который собралось всё поселение. Гуляли практически до утра. Я едва сдерживалась, чтобы не заснуть за столом, а нам всё несли мясо с костра и вино, требуя поднимать тосты за славное событие.

Пару раз возле Ярхорна появлялись девушки в очень соблазнительных одеяниях. Грудь буквально выпрыгивала из откровенного декольте. Интересно, правитель людей считает подобное уместным? Я сижу рядом, и при мне пытаются подсунуть Яру наложницу! Или здесь это в порядке вещей?

Ощутила, как внутренний дракон начинает свирепеть. Поняла, что ещё немного и рванёт. Ярхорн же вёл себя как ни в чём не бывало. Казалось, он не замечал попыток соблазнения.

— Я устала, — шепнула ему на ухо, желая уйти в шатёр, чтобы пресечь это безобразие.

— Нам нельзя покидать приём раньше местного правителя, — с улыбкой ответил Яр и погладил меня по коленке.

Перейти на страницу:

Похожие книги