Читаем Жена императора-изгоя (СИ) полностью

— Мы с императором дали свободу воинам, но все они пожелали остаться, понимая, что, скорее всего, не выживут во время ритуала. Ундины привели нас в свою обитель. Мы даже весточку тебе, сынок, отправить не могли, потому что необходимо было действовать безотлагательно. Водные боялись нападения и правильно делали. Все понимали, что саламандры, узнав о своих врагах, могут напасть и уничтожить шанс на спасение мира. Оказывается, неподалёку от границы существует подводное течение, которое ведёт к городу исчезнувшего народа. Целый комплекс пещер, расположенных в расщелине океана. Там и находилась вторая усыпальница одного из древних чародеев. Мы дали согласие на участие в ритуале, понимая, что нашу магию выжмут до капли. Ты ведь знаешь, что это значит для нас?

Ярхорн сжал губы в тонкую линию и скупо кивнул, а я вопросительно посмотрела на мужа.

— Смерть, Эбби. Даже магически неодарённый дракон носит в себе силу рода. Лишившись её, мы умираем.

Мать Яра печально кивнула.

— Я тоже должна была погибнуть, но выжила.

Глава 29


— Мы не предполагали, что столько времени пройдёт, — вздохнула матушка Ярхорна, с печальной улыбкой глядя на меня. — Когда я очнулась, ундины сказали, что минуло пятнадцать лет. Не знаю, случайно так вышло или высшие силы сохранили мне жизнь, но я уцелела в ритуале, только впала в магический сон на долгие годы. За это время организм немного восстановился, но после пробуждения первый месяц я даже перемещаться без посторонней помощи не могла, — бывшая императрица вздохнула, пытаясь унять дрожь в руках. Она рассматривала свои кисти с неким сожалением и удивлением, будто видит впервые. — Сыночек, — она посмотрела на Ярхорна с затаённой болью и сожалением. — Прости нас за то, что не предупредили. За все испытания, которые тебе пришлось пройти, — женщина скользнула взглядом сначала по глубокому шраму на лице моего мужа, а затем по правой руке. — Мне бесконечно больно, но иначе было нельзя.

Яр встал, а потом опустился перед матерью на колени.

— Я не надеялся увидеть кого-то из вас живым. Мы с Вейрохом несколько лет искали следы делегации, но тщетно.

— Хороший воин, — кивнула женщина. — Он до сих пор верен тебе?

— Вей спас меня в битве с горвулами и носится как нянька-кормилица, — усмехнулся Яр.

Его мать тепло улыбнулась, потрепав сына по голове.

— Вернёмся к ритуалу и твоей женщине, — глянула она на меня. — Знаешь, в чём заключался обряд?

Мы молчали, вопросительно глядя на бывшую императрицу. Как же она была похожа на сына! Вернее, Ярхорн взял черты матушки. Светлые волосы, выразительные серые глаза и высокие скулы. Только нос и губы были непохожи. Наверняка муж унаследовал их от отца. Бывшая императрица выглядела очень молодо. Лишь глаза выдавали прожитые года и нелёгкие испытания. На её лице не было ни одной морщинки. Любая земная женщина позавидовала бы такой сохранности. Понятно, что всё дело в драконьем долголетии, и всё же… Задалась вопросом о возрасте бывшей императрицы. Интересно, тело Эберми тоже не будет стариться?

— Чародей нашёл выход и это был призыв души, которая способна владеть его силой, — продолжила она. — Но не только стойкий и выносливый дух нужен был для благополучного исхода, а ещё тело, способное его вместить и переродиться.

Ярхорн поднялся и посмотрел на меня. Я уже поняла, о ком идёт речь.

— И комбинация нашлась, спустя долгих пятнадцать лет, — улыбнулась женщина, глядя с тоской на меня. — Не думала, что избранная станет твоей женой, мой бедный мальчик.

А вот последнее предложение меня крайне напрягло. Судя по всему, Ярхорна тоже, потому как он резко повернулся к матери и не менее резко спросил:

— Что ты имеешь в виду?

— Эберми призвана с одной целью — остановить саламандр. Никто не знает, сможет ли она выжить в этой битве. Я не хотела обрекать тебя на ещё большие страдания, сынок, — женщина посмотрела на Ярхорна с тоской.

Это что же получается? Мне досталась роль жертвенной овцы? Да, в иной обёртке, но сути это не меняет. А я-то, дура, радовалась, что высшие силы дали мне шанс на новую, интересную жизнь! Захотелось закричать от несправедливости ситуации, но я сдержалась, потому как Яр подошёл и нежно обнял меня, прижимая к себе.

— Мне жаль, матушка, что пришлось принести столь большую жертву за спасителя, но я не отдам Эбби. Пусть мир хоть развалится на части!

— Это не слова правителя! — тон бывшей императрицы неожиданно стал холодным и суровым. — Не заставляй меня думать, что твой отец напрасно отдал жизнь за народ и что мы воспитали недостойного преемника, не способного отделить личное от действительно важного.

— Я не намерен продолжать спор, — резко ответил Яр, не выпуская меня из объятий. — Если вы отправите Эбби на гибель, я уйду вместе с ней и сыном. Дом Дорвари перестанет существовать.

— Как ты можешь?! — задохнулась мать Ярхорна, вскакивая и тут же теряя равновесие.

Мужу пришлось оставить меня, чтобы поддержать родительницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги