Со вздохом открываю талмуд. Аккуратно листаю желтые страницы, такие тонкие и хрупкие, что, если обращаться с ними недостаточно почтительно, они просто рассыпятся в моих руках.
Сама не замечаю, как оказываюсь на пятьдесят третьей странице. Всматриваюсь в строчки.
'…
На этом месте откладываю книгу на колени. Вдумываюсь в прочитанное. То есть что получается?
Если сейчас не снять проклятие, умрет невинный ребенок, рожденный от Алана? Морщусь. Вот ведь засада!
Эта мысль меня царапает за живое.
Не знаю, есть ли у Алана внебрачные дети, но я точно не хочу, чтобы каким-либо детям грозила смерть из-за проклятия. Видимо, и ведьма не хочет такой судьбы сыну и внуку, поэтому обратилась ко мне.
Читаю дальше.
«…
Раздраженно откладываю книгу.
Все понятно.
То есть ведьма своего сына прокляла, а отдавать самое дорогое должна я?
Пф…Разбежалась!
Но, если уж об этом зашла речь, то что для меня самое дорогое? Снова откидываюсь на спинку кресла и закрываю глаза.
Тут даже думать долго не надо.
Иришка и Лера, внучка и дочь.
Пусть ведьма говорит, что хочет, но жертвовать самыми дорогими девочками ради незнакомца и его гипотетических потомков я не согласна!
С чистой совестью отношу талмуд на место.
Я хотела помочь. Если бы речь шла о том, чтобы разыскать какой-то амулет, или там прочитать заклинание, я бы согласилась. Но это?
Простите, не судьба. Так и скажу ведьме, если она придет ко мне ночью, а она непременно придет. Я уже поняла, что у этой особы характер кремень. От своего она просто так не отступит.
Наверно, Алан в матушку такой упрямый.
Иду на выход и, приоткрыв дверь, приглашаю Танию пойти со мною. Радуюсь, что я успею в кухню задолго до заката. А это значит, не придется нервничать по поводу горгулий.
— Госпожа, почему вы расстроены? — спрашивает белка, фамильярно вскарабкавшись на мое плечо.
— Я не расстроена, — сердито выпаливаю. — Я просто поражаюсь наглости некоторых особ.
— Вы узнали, как снять заклятие?
— Да. Я должна отдать свою кровь и пожертвовать самым дорогим.
— Кровь… — задумчиво тянет. — Но, госпожа, немножко крови отдать не страшно. Помните, как вы порезались? Вот тогда у вас вытекло много крови. Вы были бледной, как луна. Сейчас будет проще. К тому же, ваши прекрасные волосы скоро отрастут обратно.
— Причем здесь мои волосы? — хватаюсь за темные локоны. — Ты думаешь, это самое дорогое, что у меня есть?
— Конечно! Такие волосы, как у вас, стоят целое состояние. Шелковистые, длинные. Они даже для королевского парика подойдут! Уверена, королевский парикмахер отдал бы вам за них тугой мешочек золота.
— Тания, а вдруг самое дорогое для меня — это ты? — говорю, нахмурившись. — Или моя сестра? Вдруг речь идет не о волосах, а о людях?
— Нет, леди Виола, — уверенно тянет тонкий голосок. — Если жертву приносите вы, то другой человек тут не причем. Ваша жертва должна затронуть только вас, и не может касаться других.
— Откуда ты знаешь?
— Просто… А вы не рассердитесь, что я вам раньше не говорила?
— Я очень постараюсь, — говорю, покрепче сжимая пальцы в замок.
— У моей мамы кузина подруги была ведьмой. А я была любознательной.
— Ну, хорошо, — складываю руки на груди. — Допустим, волосы у меня отрастут. Но в этой книге не говорилось про количество крови, которую мне придется пролить.
— Потому что обычно достаточно одной капли.
— То есть снять заклятие так легко? — не верю я. — Тогда почему его не сняла какая-нибудь любовница Гехарта? Почему до сих пор оно не снято, если все так просто?
— Должно быть, — лепечет белка, — существует какой-то нюанс, о которым вы не упомянули.
— Вот именно! — важно поднимаю палец. — Где-нибудь в книге наверняка записано мелким шрифтом, что за снятие проклятия мне придется отдать свою почку.
Глава 26
— Ох, госпожа, что вы говорите такое⁈ В наших краях людоедов не водится! — пугается белка. — Кому нужна ваша почка?
— Вот и мне хотелось бы это узнать, — задумчиво тяну.
— Как же вы это узнаете?