Читаем Жена с хвостом полностью

— Какое? — спросила я, отпуская хвост и пряча его под юбкой.

— Принцесса в тот день не погибла. Принцессу внезапно спасли! И так, чтобы было не видно, тайком к себе в дом унесли! — начала одна фея. — Но скоро принцесса вернется, вернется, не помня себя. И станет обратно принцессой, а так же женой короля!

— Что?! — спросила я. — Я не принцесса. Вы ошиблись. Может быть, похожа немного… Но я не она! И о каком короле идет речь? Наш король очень стар!

— Да причем здесь ваш король! Речь идет явно о Горном Короле! — заметила одна фея.

— А зачем ему принцесса? — спросила я, присаживаясь на ручку кресла.

— Как зачем? Понимаешь, после того, как Лесная Столица была разрушена лесные фэйри остались в лесу. Некоторые перешли на сторону Горного Короля. Но большая часть отказалась уходить из леса, ведь старая Вельва дала пророчество про принцессу! И теперь лесные фэйри ждут ее! — вздохнула крохотная фея на зеркале.

— И Горный Король ничего не может поделать! Он думал, что фэйри побегут к нему, но он ошибся. И теперь ему нужна принцесса, чтобы объединить всех фэйри и пойти войной на людей! — пискнула еще одна фея.

— Я не верю в глупые пророчества, — заметила я, не зная, что делать со своей красотой!

— Но Старая Вельва никогда не ошибалась! — стали спорить фэйри. — Так что мы ждем принцессу! Все ждем! И как она скажет, так и будет!

— Так вы не могли бы выполнить еще два желания? — спросила я.

— Мы вряд ли сможем снять проклятие. Силы не те. Мы и так силами скидывались, чтобы порадовать тебя! — переглянулись фэйри.

— А хвост? — спросила я, глядя на них с надеждой.

— И хвост убрать не можем! — переглянулись феи. — Но зато третий подарок тебе понравится! Только это сюрприз!

Я посмотрела на часы, которые показывали шесть вечера. Вольпена не было, и я начинала беспокоиться.

— Я пойду в деревню, — вздохнула я, понимая, что нельзя вот так вот бросить кролика. А вдруг с ним что–то случилось!

— Не ходи! Там очень злые люди! — закричали феи.

— Придется! — вздохнула я, надевая старую шаль и пряча волосы под старенькой сеточкой. Пряди выбились из нее, а сеточка тут же упала на пол.

— Не ходи, — убеждали феи, но я настроилась решительно.

Я вышла на улицу, глядя на красивый сад, который теперь напоминал дворцовый парк, прошла по дорожке и дошла до почтового ящика. Может, есть письмо от тети и дяди?

Засунув руку поглубже, я вытащила не письмо, а целый мешочек золота и маленькую записку: «Это вам на месяц».

Я попыталась его спрятать, но он никуда не помещался, поэтому я решила нести его в руках.

Если раньше лес казался страшным и неизведанным, то сейчас он выглядел приветливо. Деревья сами расступились, убирая колючие ветки с моего пути. Даже кустарники, которые наросли на тропочку, отклонялись в сторону.

Лес шелестел, словно пытаясь мне что–то сказать. Как вдруг я почувствовала, что почти на подходе в деревню, в меня вцепилась ветка!

— Мне нужно туда, — произнесла я, а ветка нехотя отползла. — Я понимаю, но я должна узнать, что случилось?

А заодно и спрошу, может, они помнят семью, которая жила здесь. Наверняка кто–то ее помнит!

Я прошла мимо первых домишек, но людей поблизости не видела, как вдруг я услышала крики и поспешила на них. Прямо посреди площади, круглой, как тарелка, собрались все, и дети, и старики, и молодые. Они жадно высматривали глазами что–то, что я пока не видела.

— Пропустите, — попросила я, орудуя локтями.

— И так будет со всеми фэйри, которых мы поймаем! — донесся до меня зычный голос. — Пусть лес видит, что бывает с теми, кто ворует у нас нажитое!

— Господа, давайте договоримся, — послышался знакомый голос.

— Молчать! — закричал кто–то. — Знаем мы ваше «договоримся». Околдуешь, обманешь и был таков! Но на этот раз нет! Хвала инквизиции, которая поставила на каждый амбар ловушку, на каждый сундук печать! Иначе бы мы никогда не изловили его!

— Пустите, — пробивалась я, как вдруг толпа поредела, а я увидела огромную кучу хвороста, обложенную вокруг столба. К столбу был привязан Вольпен. На его груди горела странная печать.

Сердце панически забилось. Нужно что–то делать! Пока что на меня не обращали внимания. Все жадно следили за тем, как опускается коптящий факел прямо на сухой хворост. Может, попросить помощи у леса? Или…

И тут я вспомнила, что у меня есть целый мешок золота. Дядя всегда говорил, что за деньги можно купить все! Может, мне удастся его выкупить? Я вспомнила записку про то, что эти деньги на месяц, и вздохнула. Ничего, как — нибудь проживем!

— А вы не могли бы продать мне этого кролика? — спросила я, видя, как все оборачиваются на меня.

— О, вы та самая дама, о которой нам сказала инквизиция? — послышался голос неприятного мужчины с факелом. На нем была старая шляпа, похожая на дохлую ворону, а на серой одежде красовался какой–то знак.

— Да, я супруга Великого Инквизитора, — произнесла я, вспоминая, что я дама очень благородная. — Думаю, что вам об этом тоже сообщили? А вы кто такой?

Перейти на страницу:

Все книги серии С хвостом

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика