Читаем Жених-горец полностью

— Нет, конечно, особенно с тех пор, как я начал сомневаться, что кто-нибудь из вас может заверить меня, что моя жена не выкинет какую-нибудь очередную глупость. — Дэрмот вздохнул и кивнул головой, когда ни один из Камеронов не выразил готовности его поддержать.

Глава 18

Нэнти быстро вошел в сад, и на его лице было такое мрачное выражение, что Илза почувствовала, как ее сердце, тревожно забившись, едва не выскочило из груди. Дэрмот уехал уже неделю назад. Этого времени было вполне достаточно, чтобы он добрался до Дабейдленда, влип в очередные неприятности и отправил кого-нибудь с плохими новостями в Клачтром. Она медленно поднялась с грядки, которую пропалывала, убеждая себя успокоиться. Возможно, никаких причин для волнения и нет.

— Что-то случилось? — спросила она остановившегося перед ней Нэнти.

— Точно не знаю, — ответил он. — Только что в Клачтром пришел парень и сказал, что они с отцом нашли в канаве тело молодой женщины.

— О Господи, ты думаешь, это та служанка, которая пропала?

— Я не вполне уверен, хотя кто же еще это может быть? Больше никто не заявлял, что у кого-то пропала дочь.

— Да, никто. Значит, ты должен поехать туда и выяснить все, что можно.

— Предполагается, что я охраняю тебя, Илза. — Он поднял руку, чтобы остановить ее протесты, — Я признаю, что не торчал рядом с тобой с утра до вечера целыми днями, даже покидал замок, совершая небольшие вылазки за его стены. Но сейчас это меня очень тревожит. Если это действительно пропавшая девушка и если она была убита, значит, все предположения, сделанные нами о том, кто является предателем и подсыпал тогда тебе яд в вино, могут оказаться ошибочными.

— Ну, конечно. — Она вытерла руки о передник. — Ее убийство означает, что это не она меня отравила. Бедную девушку увели и убили только для того, чтобы мы считали ее виновной. Как это печально…

Нэнти провел рукой по волосам.

— Это гораздо больше, чем просто печально, Илза. Это означает, что тот, кто отравил тебя, все еще находится в замке. И что еще хуже, этому человеку ничего не стоит убить бедную невинную девушку для того только, чтобы замести свои следы.

Илза схватила его за руку и повела к выходу из сада.

— Тогда тебе лучше поехать и выяснить, так ли обстоят дела, согласен?

— Я обещал Дэрмоту и твоим братьям, что буду присматривать за тобой.

— Ты так и делаешь. Это ведь тоже имеет отношение к моей безопасности. Нам необходимо точно знать, погибла ли девушка от несчастного случая, убегая с места своего преступления, или она просто пешка в чьей-то смертельной игре. Тогда мы будем знать наверняка, находится ли убийца все еще в замке, а это очень важно.

Когда они достигли той части двора, где располагались конюшни, Нэнти тихо рассмеялся:

— И я не могу не согласиться с тобой, потому что ты только что высказала вслух то, о чем я и сам думал. И вес же, черт побери, Илза, если убийца все еще здесь…

— Он или она находились здесь все это время, И тот, кого послали отравить меня, когда Дэрмот и мои братья были здесь и помогали тебе, тоже все время следил за мной. Не думаю, что что-то изменится, если ты уедешь даже на несколько часов. Опасность все еще таится в стенах замка. Но не забывай, меня охраняют еще и мои женщины.

— Я могу оставить с вами юного Тома.

— Нет, возьми его с собой. Тебе нужен кто-нибудь для страховки. Если неприятное происшествие не было несчастным случаем, значит, наш враг показал, что не церемонится с теми, кто встал на его пути. Или, возможно, он забеспокоился. Кто знает, а вдруг он решит, что ты ему мешаешь? Возьми Тома.

— Я вернусь как можно быстрее, — пообещал он и удалился широкими шагами, окликая на ходу Тома.

Слабо улыбаясь, Илза направилась к замку, чтобы смыть с себя землю и грязь. Нэнти все время следил, чтобы с ней и детьми ничего не случилось, пока отсутствует Дэрмот. Он отличался очень большим чувством ответственности. Это ее поддерживало и успокаивало, хотя временами он бывал излишне назойлив.

Войдя в спальню, она вздохнула. Ее чутье подсказывало, что бедная девушка была всего лишь пешкой. Учитывая, что служанка пропала очень давно, объяснить причину ее смерти будет невозможно, значит, предполагаемый убийца достиг своей цели — выиграл время, в котором он так нуждался. Если все на самом деле так, то это весьма печально, решила Илза, оттирая руки и лицо. Промокнув оставшиеся на коже капельки воды мягкой льняной тканью, Илза подошла к окну, чтобы посмотреть на свой красивый сад. Отсюда было хорошо видно, каких успехов ей удалось добиться. И вдруг она увидела в саду Джорди. Озираясь по сторонам, он направлялся к огораживающим сад с двух сторон высоким стенам. Так как подняться на стену из сада было невозможно, Илза сразу насторожилась и заподозрила неладное. У нее перехватило дыхание, когда Джорди, подойдя к дальнему углу, вдруг просто исчез в стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза