Жевакин
. Все-с решительно. Вы даже, может быть, Не поверите тому, что я вам доложу: мы жили тридцать четыре дня, и по все это время ни одного слова я не слыхал от них по-русски.Анучкин
. Ни одного слова?Жевакин
. Ни одного слова. Я не говорю уже о дворянах и прочих синьорах, то есть разных ихних офицерах; но возьмите нарочно простого тамошнего мужика, который перетаскивает на шее всякую дрянь, попробуйте скажите ему: «Дай, братец, хлеба», — не поймет, ей-богу не поймет; а скажи по-французски: «Dateci del pane» или «portate vino»[1] — поймет, и побежит, и точно принесет.Иван Павлович
. А любопытная, однако ж, как я вижу, должна быть земля эта Сицилия. Вот вы сказали — мужик: что мужик, как он? так ли совершенно, как я русский мужик, широк в плечах и землю пашет, или нет?Жевакин
. Не могу вам сказать: не заметил, пашут или нет, а вот насчет нюханья табаку, так я вам доложу, что все не только нюхают, а даже за губу-с кладут. Перевозка тоже очень дешева; там все почти вода и везде гондолы… Натурально, сидит эдакая италианочка, такой розанчик, одета: манишечка, платочек… С нами были и аглицкие офицеры; ну, народ, так же как и наши, — моряки; и сначала, точно, было очень странно: не понимаешь друг друга, но потом, как хорошо обознакомились, начали свободно понимать: покажешь, бывало, эдак на бутылку или стакан — ну, тотчас и знает, что это значит выпить; приставишь эдак кулак ко рту и скажешь только губами: паф-паф — знает: трубку выкурить. Вообще, я вам доложу, язык довольно легкий, наши матросы в три дни каких-нибудь стали совершенно понимать друг друга.Иван Павлович
. А преинтересная, как вижу, жизнь в чужих краях. Мне очень приятно сойтись с человеком бывалым. Позвольте узнать: с кем имею честь говорить?Жевакин
. Жевакин-с, лейтенант в отставке. Позвольте с своей стороны тоже спросить: с кем-с имею счастье изъясняться?Иван Павлович
. В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница.Жевакин
Иван Павлович
. Нет, кажется, вы не так поняли: это фамилия моя —Яичница.Жевакин
Иван Павлович
. Да что делать? я хотел было уже просить генерала, чтобы позволил называться мне Яичницын, да свои отговорили: говорят, будет похоже на «собачий сын».Жевакин
. А это, однако ж, бывает. У нас вся третья эскадра, все офицеры и матросы, — все были с престранными фамилиями: Помойкин, Ярыжкин, Перепреев, лейтенант. А один мичман, и даже хороший мичман, был по фамилии просто Дырка. И капитан, бывало: «Эй ты, Дырка, поди сюда!» И, бывало, над ним всегда пошутишь. «Эх ты, дырка эдакой!» — говоришь, бывало, ему.Яичница
. А, здравствуй, матушка!Жевакин
. Здравствуй; как живешь, душа моя?Анучкин
. Здравствуйте, матушка Фекла Ивановна.Фекла
Явление XVII
Кочкарев
Фекла
Кочкарев
Фекла
. Гляди налет на свой полет, а и похвастаться почем: шапка в рубль, а щи без круп.Кочкарев
. Небось твои разживные, по дыре в кармане.Фекла
. Бесстыдник! говорят тебе, еще одевается.Кочкарев
. Эка беда! что ж тут такого? Ведь только посмотрю, и больше ничего.Жевакин
. А позвольте мне полюбопытствовать тоже.Яичница
. Позвольте взглянуть мне только один разочек.Кочкарев
Чш… кто-то идет!