Читаем Женщины могут все полностью

— Извини. Дел было по горло. — Февраль не был для виноделов горячей порой, однако это не значило, что они сидели без работы. Согласно составленному Софией расписанию сегодня вечером дегустация должна была пройти у Макмилланов. Хотя Тайлер был не в восторге, но понимал важность этого мероприятия. И знал, что следует быть во всеоружии.

— Могу себе представить. Я видела планы кампании по празднованию столетия. Ты проделал огромную работу.

— Не я, а София.

Тайлер пошел в дегустационный зал, и Маргарет увязалась за ним.

— Тай, ты недооцениваешь себя. Когда ты собираешься знакомиться с работой итальянского отделения? Думаю, тебе понравится в Венеции. Там есть на что посмотреть.

— Слышал. Но сейчас у меня нет на это времени.

— Когда соберешься, я буду твоим гидом. Угощу пастой в одной потрясающей маленькой траттории, которую я обнаружила. Теперь там подают наше вино. А еще я договорилась с несколькими тамошними высотными гостиницами, что этим летом они разместят на своих зданиях нашу эмблему и подсветят ее прожекторами.

— Выходит, ты тоже не сидела без дела.

— Мне это нравится. Кое-кто из заказчиков, привыкших к Тони Авано и его методам, еще слегка сопротивляется. Но я найду с ними общий язык… Кстати, как продвигается следствие? Полиция сумела выяснить что-нибудь новенькое?

— Не слышал. — «Интересно, скоро ли наружу просочится весть о растрате?» — подумал он.

— Это ужасно. Его знали все заказчики. А в Италии просто обожали. Конечно… Ведь со мной не станешь курить сигары и тянуть граппу.

Тай остановился и улыбнулся:

— Могу себе представить эту картину…

— Ничего, я знаю, как обращаться с мужчинами… В конце недели мне придется вернуться в Италию и по дороге сделать несколько остановок в Штатах. Я надеялась, что мы сможем побыть вместе. Я приготовлю тебе обед.

Что случилось с этими женщинами? Каждая норовит накормить его. Неужели он выглядит таким голодным?

— Послушай… — Он осекся, увидев приближавшуюся Мадди. При виде этой девочки у него всегда улучшалось настроение. — Привет! А вот и наш чокнутый ученый.

Мадди насмешливо фыркнула, но почувствовала себя польщенной.

— Я получила новое вещество. — Она подняла две баночки из-под орехового масла, наполненные темной жидкостью.

— Выглядит зловеще. — Тай взял протянутую ему баночку, поболтал ее из стороны в сторону и рассмотрел содержимое.

— Может быть, дашь его попробовать людям, которые соберутся вечером? Интересно, что они скажут.

— Угу. — Представив себе, что скажут гурманы, отведав домашнего вина Мадди, Тай невольно улыбнулся. — А что, это мысль!

— Ты не хочешь представить меня своей подружке? — Нельзя сказать, что Маргарет не любила детей. Любила. Особенно если те находились на безопасном расстоянии. Но в данный момент эта девочка ей мешала.

— Ох, извини. Маргарет Боуэрс. Мадди Каттер.

— Ах, так ты малышка Дэвида? Сегодня я видела твоего отца.

— Серьезно? — Обида за то, что ее назвали малышкой, вырвалась наружу. — Надо же… Я тоже его видела. Можно мне остаться на дегустацию? — Она повернулась к Тайлеру, не обращая внимания на Маргарет. — Я хочу составить полный отчет, а для этого нужно наблюдать за реакцией людей.

— Конечно. — Тай открыл баночку и понюхал. Его глаза смеялись. — Я и сам не прочь попробовать.

— Тай, так как насчет завтрашнего вечера?

— Завтрашнего?

— Обед, — как можно небрежнее сказала Маргарет. — В Италии я обнаружила кое-что любопытное и хотела обсудить эти вопросы с тобой. Надеюсь, ты просветишь меня и восполнишь пробелы в моем образовании. Некоторые вещи для меня темный лес, и беседа с опытным виноделом, для которого английский язык является родным, могла бы мне помочь.

— Конечно. — Но в данный момент Тайлера куда больше интересовало вино Мадди. Он пошел к бару за бокалом.

— Значит, в семь? Я привезла с собой бутылку замечательного мерло.

— Отлично. — Жидкость, которую Тай налил в бокал, никак не могла быть замечательной.

— Тогда до завтра. Мадди, рада была познакомиться с тобой.

— О'кей. — Когда Маргарет ушла, девочка насмешливо фыркнула: — Ты настоящий олух.

— Простите, не понял?

— Она на тебя запала, а ты без понятия.

— Ничего она не запала. Тебе не следует так говорить.

— Ну уж нет. — Мадди села на табуретку у бара. — Женщины разбираются в таких вещах.

— Может быть, но ты еще не женщина.

— У меня уже есть месячные.

Тай чуть не поперхнулся, отставил бокал и сморщился.

— Прекрати, пожалуйста.

— Это биологическая функция. Женщина становится женщиной тогда, когда физически готова к зачатию.

— Ладно. Согласен. — Он не собирался вступать с ней в спор. — А теперь помолчи минутку. — Тай сделал глоток и подержал вино на языке. Не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы почувствовать избыток кислоты и чрезмерно сладкий вкус. Мадди наверняка добавила в вино сахар.

И все же она сумела сделать вино в кухонной посуде. Конечно, плохое, но это было не главное.

— Ты сама его пила?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже