Читаем Жертва подозреваемого X полностью

В таком случае, подумал Исигами, вообще не следовало делать условием перевода оценки по математике. Во всем мире существует лишь горстка людей, действительно понимающих математику, поэтому нет никакого смысла заставлять всех поголовно учеников зубрить теоремы, да еще на таком примитивном уровне, как они преподносятся в школе. Пусть бы только усвоили, что на свете существует такая сложная наука, как математика, этого было бы вполне достаточно…

Проверив, что дверь в спортивный зал заперта, он направился к выходу. Выйдя за ворота, остановился, ожидая, когда зажжется зеленый свет, как вдруг к нему приблизился человек.

– Вы домой? – мужчина вежливо улыбнулся. – Не застал вас в квартире, решил, что вы здесь…

Лицо знакомое. Детектив.

– Кажется, вы…

– Наверно, уже успели забыть. – Детектив потянулся рукой к лацкану пиджака.

– Господин Кусанаги? Как же, помню.

Зажегся зеленый свет, Исигами начал переходить улицу. Кусанаги поспешил следом.

«Что ему нужно?» – задумался Исигами, ускоряя шаг. Два дня назад заходил Югава, нет ли тут связи? Югава говорил, что полиция желает привлечь его к сотрудничеству, но обещал передать его отказ.

– Вы, кажется, знакомы с Манабу Югавой? – заговорил Кусанаги.

– Знаком. Он на днях был у меня в гостях. Сказал, что услышал обо мне от вас.

– Узнав, что вы кончали университет Тэйто, я тотчас ему проболтался. Боюсь, поступил опрометчиво…

– Нет, я был рад нашей встрече.

– И о чем же вы говорили?

– Ну, в основном припоминали студенческие годы. При первой встрече только об этом и говорили.

– При первой встрече? – Кусанаги посмотрел с недоумением. – Сколько же раз вы с ним встречались?

– Дважды. Во второй раз он сказал, что пришел по вашей просьбе.

– По моей? – Кусанаги разинул рот. – И что дословно он сказал?

– Сказал, что вы попросили его прощупать почву, не соглашусь ли я сотрудничать с полицией.

– Сотрудничать с полицией… – Кусанаги на ходу почесал щеку.

От Исигами не ускользнула его странная реакция. Видно было, что детектив в растерянности. Вероятно, то, что говорил Югава, стало для него полной неожиданностью.

Кусанаги кисло улыбнулся:

– Мы так часто с ним общаемся, что у меня все смешалось в голове, никак не припомню. Так о каком же сотрудничестве шла речь?

Исигами задумался, как лучше ответить. Он остерегался упоминать Ясуко. Но сейчас уже бесполезно притворяться, будто он с ней не знаком. Наверняка Кусанаги переспросит у Югавы.

– Следить за госпожой Ясуко Ханаокой, – сказал он.

Кусанаги широко открыл глаза:

– Ах, вот оно что… Да… Действительно… Кажется, я и в самом деле говорил что-то в этом роде. Мол, нельзя ли попросить господина Исигами помочь нам. А он поторопился вам передать. Теперь понимаю.

Исигами почувствовал, что Кусанаги пытается выкрутиться, придумывая на ходу. Получается, это была всецело инициатива Югавы. Но с какой целью?

Исигами, замедлив шаг, повернулся к Кусанаги:

– Вы пришли ко мне с этой просьбой?

– Нет, извините. Югава здесь ни при чем. Я к вам по другому делу, – Кусанаги достал из кармана пиджака фотокарточку. – Вы не видели этого человека? Снято скрытой камерой, поэтому не очень отчетливо.

Взглянув на фотографию, Исигами сглотнул слюну.

На ней был мужчина, который в данный момент занимал его больше всего прочего. Имени его он не знал. Не знал, кто он. Все, что ему было известно, – он в хороших отношениях с Ясуко.

– Ну что? – вновь спросил Кусанаги.

«Как лучше ответить?» – подумал Исигами. Если сказать, что не знает, на этом разговор будет окончен. Но тогда он не сможет ничего узнать о нем.

– Такое чувство, что где-то его видел, – осторожно ответил Исигами. – Кто он?

– Не могли бы попытаться вспомнить, где именно вы его видели?

– Я каждый день встречаюсь с множеством людей. Мне было бы проще припомнить, если б вы сказали хотя бы, как его зовут, где он работает.

– Зовут – Кудо. Владелец типографии.

Значит, Кудо… Исигами впился глазами в фотографию. Но почему детектив собирает сведения о нем? Разумеется, это как-то связано с Ясуко. Короче, они считают, что между Ясуко и Кудо существуют какие-то особые отношения?

– Ну как? Смогли что-нибудь вспомнить?

– Кажется, что где-то его видел… – Исигами потряс головой. – Нет, извините. Не могу вспомнить. Может быть, я его с кем-то путаю.

Кусанаги, не скрывая разочарования, спрятал фотографию за пазуху и протянул визитку:

– Если вдруг вспомните, свяжитесь со мной.

– Разумеется. А этот господин… он как-то связан с убийством?

– Пока еще ничего не известно. Расследование продолжается.

– Он имеет отношение к госпоже Ханаоке?

– Да, в некоторой степени, – Кусанаги замялся. Было видно, что он не хочет выдавать информацию.

– Кстати, вы вместе с Югавой заходили в «Бэнтэн»…

Исигами поднял глаза на детектива. Вопрос был неожиданный, он не сразу нашелся, что ответить.

– Позавчера случайно увидел вас двоих. Я был на работе, поэтому не подошел.

Вел наружное наблюдение – догадался Исигами.

– Я привел Югаву в лавку – он сказал, что хочет купить бэнто.

– Почему в «Бэнтэн»? Бэнто можно купить в любом универсаме.

– Ну, об этом вам лучше спросить у него. Он попросил – я отвел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Галилей

Детектив Галилей
Детектив Галилей

Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку.Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание. Его книги продаются миллионными тиражами, по ним сняты десятки экранизаций. Сейчас сложно найти более популярного в Японии писателя. Каждый его роман и сборник рассказов — событие: первые места в рейтингах продаж, литературные премии, высокие оценки критиков и обычных читателей, которые называют его работы «умными книгами».Следователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу — доктору Юкаве, известному также под прозвищем «Галилей». Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни.«Детектив Галилей» — первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.

Кэйго Хигасино

Детективы
Жертва подозреваемого X
Жертва подозреваемого X

Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов.Роман «Жертва подозреваемого X» стал первым крупным успехом автора. В 2006 году он завоевал премию Наоки в номинации «Лучший роман», а также массу японских и иностранных премий. В 2008 году состоялась его первая киноадаптация. На этот раз дело, с которым следователь Кусанаги пришёл к профессору Юкаве, не кажется особенно необычным: убийство на бытовой почве, да и подозреваемая есть. Но каждый раз, когда следователь и его друг, казалось, уже пришли к пониманию ситуации, что-то не сходится. Постепенно расследование приобретает черты интеллектуального противоборства и приводит участников к неожиданной развязке.

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы