Читаем Жертва подозреваемого X полностью

— Смирившись? Что ж, в каком-то смысле можно назвать это смирением, но это не значит, что он выложил все козыри. В действительности он их только приготовил.

— О чём вы говорили с Исигами?

— Я же сказал тебе — о шестерёнках.

— Но после ты его о чём-то спрашивал, так? Я об этом.

Юкава как-то печально улыбнулся и покачал головой:

— Это не имеет значения.

— Не имеет значения?

— Главное — разговор о шестерёнках. Обдумав его, он решил явиться в полицию.

Кусанаги шумно вздохнул.

— Кажется, ты в университетской библиотеке просматривал газеты. Зачем?

— Токива сказал? Ты решил и за меня взяться?

— Я не хотел этого делать. Но ты меня вынудил, потому что ничего мне не говоришь.

— Да я особо не обижаюсь. Это твоя работа, если тебе надо что-то узнать обо мне — пожалуйста, сколько угодно.

Кусанаги, взглянув на Юкаву, виновато опустил голову.

— Прошу тебя, Юкава. Прекрати меня дурить. Ты ведь что-то знаешь, да? Так скажи мне. Наверняка преступник не Исигами. В таком случае, как ты считаешь, будет справедливо, если его осудят? Ты же не хочешь, чтобы твоего старого приятеля считали убийцей?

— Подними голову.

Кусанаги послушно посмотрел на Юкаву. И ужаснулся. Такое страдание читалось на его лице.

— Разумеется, мне бы не хотелось, чтоб его осудили как убийцу. Но содеянного не вернёшь. Почему только всё так получилось?

— Что тебя мучает? Откройся мне! Я же твой друг.

— Друг, но в то же время — полицейский.

Кусанаги потерял дар речи. Впервые за долгие годы он почувствовал, что между ними стена. И оттого, что он полицейский, он не может спросить друга, которого никогда ещё не видел в таком состоянии, о причине страданий.

— Я сейчас собираюсь зайти к Ясуко. Пойдёшь со мной?

— А ты позволишь?

— Если хочешь. Только условие: не открывай рта.

— Хорошо.

Юкава круто развернулся. Кусанаги поплёлся за ним. Видимо, первоначальная цель Юкавы была лавка «Бэнтэн». Следователя так и подмывало спросить, о чём его друг хочет поговорить с Ясуко, но он сдержался. Дойдя до моста Киёсу, Юкава быстро поднялся по лестнице. Когда Кусанаги ступил на верхнюю ступень, то увидел, что Юкава остановился и ждёт его.

— Видишь это офисное здание? — Юкава показал на ближайший дом. — На входе стеклянные двери. Нас видно?

Кусанаги посмотрел в указанном направлении. В стеклянных дверях отражались две фигуры.

— Видно, и что?

— Когда я встретился с Исигами сразу после убийства, я точно так же смотрел на наши фигуры, отражающиеся в стекле. Вернее, вначале я даже не заметил. Посмотрел, когда Исигами обратил моё внимание. За секунду до этого у меня и в мыслях не было, что он может иметь какое-то отношение к убийству. Я был так счастлив, что встретил своего старого друга…

— Хочешь сказать, что, увидев в стекле отражение, ты стал его подозревать?

— Он тогда сказал: «Ты совсем не изменился, такой же моложавый. Не то что я. И волосы по-прежнему густые…», тем самым признавшись, что озабочен своей плешью. Это меня изумило. Дело в том, что Исигами, каким я его знал, был абсолютно равнодушен к своей внешности. Он всегда придерживался убеждения, что по внешности нельзя судить о достоинствах человека, и говорил, что никогда не выберет жизненный путь, при котором внешность играет хоть какую-то роль. И вот надо же, он заботится о своих волосах! У него действительно плешь, но он уже не в том возрасте, когда это вызывает огорчение. Тут-то я и догадался: он оказался в ситуации, когда обращаешь внимание на свою внешность, короче, он влюблён. Но почему именно здесь он вдруг ни с того ни с сего заговорил об этом? Неожиданно забеспокоился о том, как он выглядит?

Кусанаги понял, к чему клонит Юкава.

— Потому что он вот-вот должен был встретиться с предметом своей страсти? — спросил он.

Юкава кивнул.

— Я тоже так подумал. Женщина, работающая в лавке бэнто, соседка по квартире, женщина, у которой убили бывшего мужа, — уж не она ли занимает его мысли? Однако, если это так, возникает большой вопрос: не имел ли он отношения к убийству? Разумеется, это не могло меня не волновать, но я решил занять позицию стороннего наблюдателя. Может быть, и его любовь всего лишь мой домысел. В следующий раз, встретившись с Исигами, я зашёл вместе с ним в лавку. Решил посмотреть, как он себя поведёт, авось что-нибудь пойму. И надо же, так совпало, что в этот момент неожиданно появился ещё один посетитель. Приятель Ясуко.

— Кудо, — сказал Кусанаги. — Он с тех пор не на шутку за ней приударил.

— Ничего удивительного. В тот момент, когда она разговаривала с этим Кудо, лицо Исигами… — Юкава сдвинул брови и покачал головой. — Короче, мне всё стало ясно. Исигами по уши влюблён в эту женщину. Его лицо было искажено ревностью.

— Но в таком случае сразу же возникает другой вопрос…

— Да, понимаю. Было только одно объяснение, разрешающее это противоречие.

— А именно — Исигами замешан в убийстве. Так вот что заставило тебя подозревать его? — Кусанаги вновь посмотрел в сторону стеклянных дверей. — Ты страшный человек. Неужто эта мелкая оплошность стала для Исигами роковой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Галилей

Детектив Галилей
Детектив Галилей

Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку.Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание. Его книги продаются миллионными тиражами, по ним сняты десятки экранизаций. Сейчас сложно найти более популярного в Японии писателя. Каждый его роман и сборник рассказов — событие: первые места в рейтингах продаж, литературные премии, высокие оценки критиков и обычных читателей, которые называют его работы «умными книгами».Следователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу — доктору Юкаве, известному также под прозвищем «Галилей». Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни.«Детектив Галилей» — первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.

Кэйго Хигасино

Детективы
Жертва подозреваемого X
Жертва подозреваемого X

Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов.Роман «Жертва подозреваемого X» стал первым крупным успехом автора. В 2006 году он завоевал премию Наоки в номинации «Лучший роман», а также массу японских и иностранных премий. В 2008 году состоялась его первая киноадаптация. На этот раз дело, с которым следователь Кусанаги пришёл к профессору Юкаве, не кажется особенно необычным: убийство на бытовой почве, да и подозреваемая есть. Но каждый раз, когда следователь и его друг, казалось, уже пришли к пониманию ситуации, что-то не сходится. Постепенно расследование приобретает черты интеллектуального противоборства и приводит участников к неожиданной развязке.

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики