Читаем Жертвуя счастьем полностью

Несмотря на успешно работавшую мастерскую, приносившую ей доход, мисс Фостер никогда не смогла бы подняться на более высокую ступеньку социальной лестницы. Многие двери были для нее закрыты навсегда. Она не могла даже открыто заявить о том, что являлась законной владелицей мастерской. Хотя, с другой стороны, лучше было выдавать себя за наемную работницу в собственной мастерской, чем трудиться на кухне какого-нибудь богатого поместья. Великобритания отменила рабство в своих колониях еще в 1833 году, однако, к сожалению, на практике хозяева имений подчас обращались со слугами как с рабами.

Алекс огляделся в спальне. В отличие от других комнат в доме это помещение было более просторным. Висевшее на стене одинокое живописное полотно свидетельствовало о том, что этот дом знавал когда-то лучшие времена. Мебель — деревянный комод и тумбочка — выглядела потертой. В комнате царила чистота, лишь разобранная постель с измятыми серыми простынями выглядела неопрятной.

Алекс заметил, что в углу спальни стояла еще одна картина. Ее как будто собирались повесить, но не успели. Он скользнул по ней взглядом и сразу же насторожился. Это оказался портрет, на котором были изображены хорошо знакомые Алексу лица. Он перевел удивленный взгляд на модистку.

Она открыла глаза и теперь с тревогой следила за ним. По-видимому, мисс Фостер слишком поздно спохватилась, вспомнив о существовании портрета, который Алекс не должен был видеть.

Алекс снова взглянул на полотно. На нем были изображены две молодые, поразительно похожие друг на друга девочки лет пяти, в простой одежде, лишенной всяких украшений. Внизу портрета стояла дата его создания: «1845 год». В картинной галерее Радерфорд-Мэнора висела похожая работа.

— Откуда у вас портрет моей жены и ее сестры? — резко спросил Алекс, буравя взглядом мисс Фостер, которая натянула на себя одеяло и, затаив дыхание, смотрела на него.

Глава 24

Шарлотта знала, что беременна. Об этом свидетельствовали знакомые ей симптомы: приступы головокружения, тошнота, которая могла появиться в любую минуту, и вялость. От слабости у нее порой сами собой закрывались глаза, и она не могла досидеть до конца ужина.

В очередной раз пережив приступ рвоты и опорожнив желудок в ночной горшок, Шарлотта поспешно направилась с ним в гардеробную, чтобы избавиться от улик, прежде чем их обнаружит горничная.

— Шарлотта, я подумал, что ты захочешь покататься с Николасом верхом и… — неожиданно услышала она голос мужа.

Вздрогнув, Шарлотта обернулась и увидела Алекса, одетого в костюм для верховой езды. В руках он держал перчатки. Алекс остановился на пороге, устремив взгляд на горшок.

— Ты плохо себя чувствуешь? — озабоченно спросил он и подошел к жене.

Шарлотта со слабой улыбкой покачала головой:

— Нет, все в порядке. Просто, похоже, рыба, которую мы ели за ужином, оказалась несвежей. У меня легкое недомогание, ничего серьезного.

— Ты уверена?

Он погладил ее по плечу. Выражение его лица было тревожным. Слова жены не успокоили Алекса.

— Да, уверена. Ступай, Николас ждет тебя. Я поеду кататься с вами в следующий раз.

Алекс появился в ее комнате весьма некстати.

— В самом деле, Алекс, со мной все в порядке, — добавила она, видя, что муж замер в нерешительности.

Он окинул ее внимательным взглядом, а затем, тяжело вздохнув, нежно поцеловал в лоб.

— Хорошо, но я настаиваю, чтобы ты сегодня отдыхала и правильно питалась. Я проверю, когда вернусь.

Шарлотта негромко рассмеялась.

— Я совершенно здорова и поэтому не собираюсь валяться в постели. Ступай.

Когда Алекс покинул комнату, Шарлотта прислонилась к стене, все еще держа горшок в руке. Ей следовало сказать мужу правду, но страх, что ее и Кейти вот-вот разоблачат, мешал Шарлотте радоваться рождению ребенка. Ей было трудно смотреть вперед, в будущее, так как приходилось постоянно оборачиваться и бросать взгляд в прошлое. А также с ужасом ждать, когда привычный мир настоящего рухнет и рассыплется в пыль.

Ирония судьбы состояла в том, что жизненная ситуация пятилетней давности повторялась снова. Тогда она тоже была беременна и собиралась выйти замуж за человека, которого любила больше жизни. Однако таинственная угроза, исходившая от незнакомца, помешала ей насладиться счастьем. Но на этот раз Шарлотта не станет убегать из дома. Если понадобится, она пройдет через все испытания, которые уготовила ей судьба. Шарлотте нужно было побороть собственную слабость и малодушие, чтобы оказаться победителем в трудной ситуации.

Неужели правда о ее происхождении так уж ужасна?

Задав себе этот вопрос, Шарлотта горько рассмеялась. Да, эта правда способна уничтожить ее и сестру. Если уж их с трудом терпели в обществе, считая, что они являются незаконнорожденными дочерьми графа, то что будет, если все узнают, что в жилах сестер течет кровь служанки? У Шарлотты не было волшебной палочки, с помощью которой можно было бы превратить леди и джентльменов из светского общества в добрых фей и благородных рыцарей. Но на этот раз она вступит в опасную игру, чтобы победить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже