Читаем Жесткая посадка полностью

— Говорят, ты и с Дикобразом что-то не поделил.

— Он большой мальчик и не пойдет жаловаться начальнику тюрьмы.

— Похоже, ты решил сделать и другую заявку, Макдоналд? На самого крутого парня в секции?

— Не знал, что есть такая вакансия.

— Я был о тебе лучшего мнения.

— По сравнению с чем?

— С тем, что вижу сейчас. Как ты изображаешь крутого.

— Разве я выгляжу крутым? — дружелюбно улыбнулся Шеферд.

— Я знаю только, что одного заключенного уже отправили в больницу, второй готов последовать за ним, а ты получил одну из лучших работ в тюрьме. — Ратбон кивнул на душевую. — Можешь идти.

Придя на место, Шеферд увидел, что трое заключенных принимают душ, а еще полдюжины томятся в ожидании. Он встал в конец очереди. Его удивило, как быстро он получил работу уборщика. Диггеру понадобилось менее двадцати четырех часов, чтобы утрясти вопрос с заменой Юржака. Блоком управлял Тони Стаффорд, значит, он должен был дать свое согласие. Выходит, Стаффорд берет взятки от Диггера? И если Диггер способен протолкнуть своих людей через Стаффорда, что еще он может сделать? Допустим, Карпентер не подкупает охрану, а действует через связи Диггера. Карпентер платит Диггеру, тот платит своему человеку среди персонала. Но значит ли это, что Стаффорд передает сообщения Карпентера на волю? Если так, он отвечает за убийство Джонатана Элиота.

Шеферд помылся и направился в свою камеру. Его остановил охранник, седеющий мужчина лет пятидесяти.

— Сегодня днем у вас посетители, — объявил он. — Жена и сын.

— Когда?

— В два часа.

— Куда мне идти?

— Около двух ждите у входа в секцию. В половине второго заключенные пойдут на работу, потом вас отведут в комнату для посещений.

Шеферд поблагодарил и вернулся в камеру.

Ли умывался и чистил зубы. Он прополоскал рот и сплюнул, пока Шеферд развешивал полотенце на спинке своей койки.

— Интересно, как тебе удалось получить эту работу? — спросил Ли.

— Заплатил Диггеру, — ответил Шеферд. — Как ты и сказал.

— Сколько?

— Полкуска.

— Пятьсот фунтов? Ничего себе. — Ли усмехнулся. — Правда, ты грабишь банки, так что у тебя нет проблем с наличными.

— Я бы заплатил в десять раз больше, лишь бы убраться из этой чертовой камеры. Без обид.

Ли натянул футболку и брюки «Адидас», и Шеферд последовал за ним к кабинке, где заключенных распределяли по работам. Крэг Ратбон стоял с планшетом и называл фамилии.

— Макдоналд, на первый этаж. Мистер Хили покажет, где лежат чистящие средства.

Шеферд спустился вниз. Хили бросил на него мрачный взгляд.

— Долго ты здесь не продержишься, — процедил он. — Один неверный шаг, и тебя вышвырнут из бригады.

К Хили приблизился еще один заключенный и кивнул. Потом он протянул руку Шеферду.

— Чарли Уэстон, — представился он.

Они обменялись рукопожатиями.

— Боб Макдоналд, — сказал Шеферд.

Уэстон был старше шестидесяти лет, светлокожий, с бескровными губами. Его жидкие волосы казались совсем белыми, а лицо таким бледным, словно он много лет не видел солнца. Хили открыл шкафчик, где стояли швабры, металлические ведра и бутылки с чистящей жидкостью. Выше на полках разместились пластмассовые корзины с тряпками и щетки.

— Начинайте отсюда, — распорядился Хили. — Вчера вечером кого-то стошнило за бильярдным столом.

Он поднялся по лестнице в кабинку.

— Что теперь? — спросил Шеферд.

— У нас полно свободного времени, — ответил Уэстон.

— В бригаде шесть человек?

— Верно.

— Тогда почему мы работаем вдвоем?

Уэстон усмехнулся.

— Куви драит душ. Хомяк и Джинджер убирают кухню.

— А тот парень с третьего этажа? Разве не должен нам помогать?

— Не знаю, дружище.

— Карпентер, так его зовут?

— Наверное.

— Почему его нет?

Уэстон наклонился к Шеферду.

— Джерри Карпентер делает то, что ему хочется, — прошептал он.

— Но ведь он купил это место, верно? Так же, как ты и я.

— У них с Диггером договоренность.

— Какая?

— Ничего не слышу, ничего не вижу.

— Я ни черта не понял, Чарли. Он работает с нами или нет?

— Бывает, он моет пол на третьем этаже. Иногда на первом. Он сам выбирает, где ему работать. Я просто делаю, что мне говорят. На твоем месте я поступал бы точно так же.

* * *

Шеферд и Уэстон вымыли пол на первом уровне, поднялись выше и убрались на втором. Никаких следов других уборщиков они не заметили. Без четверти одиннадцать раздались голоса возвращающихся заключенных, а ровно в двенадцать первый этаж был забит людьми. Пол, вычищенный Шефердом и Уэстоном, снова стал тусклым и грязным.

Шеферд взял свой обед — несвежую баранью отбивную с морковью и картофельным пюре — и съел его в камере. Ли принес свой поднос с едой.

Дверь на время переклички заперли, вскоре открыли снова.

Шеферд и Ли спустились к кабинке. Ратбон назвал тех, кто ждал посетителей, и приказал подойти к нему и сверить фамилии с его списком. Одного заключенного не хватало. Джералда Карпентера. Шеферд посмотрел наверх. Карпентер неторопливо спускался по лестнице. Он был аккуратно причесан, в белой полотняной рубашке и брюках из твида. Билл Барнс поздоровался с ним. Тот кивнул в ответ и молча присоединился к группе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэн Шэферд

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы