Читаем Жестокая Саломея полностью

Марго Лини открыла дверь своей квартиры и пригласила меня войти. На ней была короткая туника черного шелка и узкие брюки. Эффект был просто потрясающим. В углу гостиной около сверкающего бара стояла дорогая аппаратура. Звучала музыка. Тема была выбрана неплохо – что-то вроде «наслаждающихся друг другом любовников». Саксофон уже задыхался в истоме. Это создавало соответствующее настроение. Я вопросительно посмотрел на Марго.

– Выпьете что-нибудь? – спросила она своим вибрирующим голосом, очень подходившим к музыкальной теме.

Я начал нервничать.

– Виски со льдом.

– Устраивайтесь поудобнее, мистер Бойд, – она показала на большую софу.

– Лучше – Дэнни, – поправил я ее.

Она приготовила напитки, принесла их к софе и села рядом со мной. Впрочем, не очень близко.

– Значит, вы частный детектив, Дэнни, – непринужденно сказала она. – Я слышала, как о вас говорил сегодня днем Касплин. В основном, он употреблял короткие слова.

– Он и сам коротышка, – пробурчал я.

Марго улыбнулась и отхлебнула виски.

– Не нашли того, кто убил собаку?

– Вы могли бы поинтересоваться об этом по телефону. Заодно сэкономили бы виски.

– Судя по словам Касплина, вы слишком высоко себя цените, – медленно проговорила она.

– Об этом следует судить по дополнительным льготам, – сказал я.

– Этот лейтенант Чейз… – она немного помолчала. – Его трудно в чем-то убедить… Он считает, что я убила Пола Кендалла.

– А разве не вы?

Ее большие темные глаза изучающе уставились на меня, затем она покачала головой.

– Нет. Но не в этом дело. Он сделал этот вывод, захлебнувшись в той грязи, которую вылили на меня такие, как Хелен Милз и наша великая примадонна.

– Этого маловато для обвинения.

– У меня нет алиби – я думаю, это не поможет мне?

Ее пальцы нежно коснулись моей руки.

– Я расспросила о вас, Дэнни. У вас неплохая репутация. Именно вы сейчас мне нужны.

– Чтобы вас не подозревал Чейз?

– Единственное, что можно сделать, найти настоящего убийцу. Как насчет этого?

– Существует такая небольшая деталь, – сказал я. – Деньги.

– Сколько?

– А сколько стоит избавиться от крючка лейтенанта Чейза?

Она уныло улыбнулась.

– Вы упрямый человек, когда доходит до дела, Дэнни Бойд. Скажем, тысяча сейчас и еще тысяча в конце.

– Исходя из суммы, которую заплатил мне Касплин, это дает вам четыре дня моего времени, – сказал я и хмыкнул. – Но, как я уже намекал, вы можете рассчитывать на определенные льготы.

– Возможно, вы тоже, – мягко сказала она.

– Здесь уютно, – сказал я и отпил немного виски. – Значит, вы не убивали Кендалла, это сделал кто-то другой. Мне подсказывает это дедукция частного детектива.

– Пол попросил меня придти к нему пораньше, чтобы помочь устроить вечер, – начала она рассказывать. – Я приехала около семи. Он был весел, много шутил – как всегда, когда он задумывал какую-нибудь из своих сумасшедших шуточек. После того как я закончила с ликером, фужерами и прочей ерундой, он показал мне коробку и объяснил, что надо сделать. Надо было, чтобы в полночь все собрались в гостиной, затем нажать кнопку. В восемь тридцать я ушла переодеваться.

– Когда вы вернулись туда?

– Чуть позже десяти. Мне нужно было быть пораньше, чтобы встретить гостей. Пол сказал, что куда-то уйдет и до определенного времени его не будет. Поэтому я не удивилась, что его там не было. Остальное вы знаете.

– Нетрудно понять, почему лейтенант подозревает именно вас. Кендалл не мог сам закрыть крышку, нужно было, чтобы кто-нибудь помог ему. Он, наверное, был похож на наседку, когда втискивался в эту коробку и были видны только его голова и плечи. Его помощник мог без труда перерезать ему горло.

Марго вздрогнула.

– Ужас!

– У кого-то мрачное чувство юмора, – согласился я. – Сначала распотрошенная собака, потом Кендалл. Знаете кого-нибудь, кто мог бы так пошутить?

Она в сомнении покачала головой, потом спросила:

– Вам не кажется, что убийца не чужд театральных эффектов?

– Возможно, – согласился я.

– Тогда у нас куча подозреваемых, – вздохнула она. – Если у тебя нет артистического темперамента, тебе нечего делать в оперной труппе!

– Кто настолько ненавидел Кендалла, что хотел его смерти?

– Хотела бы знать, – с горечью произнесла она. – Не имею малейшего понятия. И вообще это не пригодится. По-моему, причина совсем не в ревности или эмоциях. Скорее всего, у убийцы был очень практичный мотив.

– Вам ничего не приходит в голову?

Она улыбнулась.

– Нет. Иначе бы я рассказала об этом Чейзу и обезопасила бы себя и свои денежки, которые придется заплатить вам.

Я опустошил бокал и поставил его перед собой на пол.

– Донна Альберта, – медленно начал перечислять я. – Марго Лини, Рекс Тибольт… Большие имена в опере, а?

– Очень большие, – согласилась Марго. – И что?

– Почему вы все связались с таким дельцом, как Эрл Харви, и работаете в театре на Второй авеню?

Она вздрогнула и ответила далеко не сразу.

– Думаю, из-за такой мелочи, как деньги.

Теперь уже вздрогнул я. Клиент, нуждающийся в деньгах, всегда вызывает во мне понятное беспокойство.

– Разве вам нужны деньги?

– А кому они не нужны? – спросила она. – Это еще ничего не значит.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже