Читаем Житейские заметки об Испании полностью

Старый критикан незаметно уменьшается и отступает, и я решаю для себя, что реальности бывают разные. И эта просто другая.


Красота и лепота

Один мой холостой друг в России однажды спросил меня: "Какие они испанские женщины! ". Его глаза загорелись в предвкушении рассказа и в его воображении уже замаячил образ Пенелопы Круз.

Я тяжело вздохнула, прежде чем начать и образ тут же рассыпался в воздухе.

" Что все намного сложнее, чем я думал?" – спросил друг.

"Ну может хотя бы как Мерил Стрип?" – вскинул он снова на меня молящий взгляд.

Я снова вздохнула, подошла к компьютеру и забила в испанском гугле "los espa~noles pasean con los ni~nos" (Испанцы гуляют с детьми).

Вылезло более ста фотографий. Мой друг бросал взгляд от одной к другой, ища как я предполагала кого-нибудь похожего на Пенелопу Круз.

"Вот смотри" – говорю я, " Эта очень даже симпатичная, смуглая и длинные чёрные волосы".

"Но у неё же тяжёлый низ, т. е большая попа и совсем нет грудей" – запротестовал он.

" Ну куда деваться, это у них в основном такая конституция тела , ну ещё они очень любят bocadillos (большие бутерброды). Смотри, а вот эта, совсем не толстая, а наоборот"-ткнула я на фото курящей женщины в баре.

" Да она сухая как вяленная вобла" – отмахнулся друг от меня как от мошки.

" Ну это из-за жаркого климата, некоторых он очень высушивает. И ещё испанские женщины много курят, это тоже способствует высыханию"– засмеялась я.

"А почему у большинства невесть что на голове или просто распущенные волосы?" – заинтересовано начал он разглядывать фотографии." Что парикмахерские в Испании не работают? ".

" Ну это уж я тебе объяснить не смогу. По мне длинные чёрные волосы-это красиво, если они хотя бы просто ухоженные. А култышки с петухами на голове, думаю просто наверное не было времени причесаться".

"Ладно, тут все понятно! " – вскочил он и  зашагал по комнате." Давай лучше на итальянок посмотрим! "-восторженно воскликнул он и в воздухе замаячил образ Софи Лорен.

" Ну давай. "-вздохнула я снова.


Туристы:о выносливости и стойкости

Я до сих пор со смехом вспоминаю мою первую экскурсию к главной достопримечательности Барселоны – Sagrada Familia. Наш автобус подъехал к собору поздним испанским утром , и в числе других двух десятка автобусов остановился в нескольких метров от входа. Открылись двери, и сотни туристов высыпали на улицу. Наш гид поднял розовый зонтик и двинулся вперёд, в то время как гиды из других автобусов , махая кто чем , зонтиком , палкой или даже шваброй, бойко подгоняли своих подопечных.

Я оказалась в шумной толпе моих коллег , сзади мне без перерыва наступали на пятки, и я в свою очередь спереди кому-то тоже. Толпа густым кольцом оцепила собор вокруг, и каждый гид, размахивая над головой своим уникальным предметом , начал рассказывать свою невероятную историю про собор. Я не услышала ни слова среди шумов , криков и восклицаний .

Потом нас погнали, по словам гида, в самый лучший ресторан средиземноморской кухни. Благо он оказался недалеко от собора. Выстояв около-часовую очередь, я наконец-то получила тарелку странных зелёных равиоли. Едва успев запихнуть их в рот, мы снова помчались, но уже к автобусу. Времени оставалось совсем немного, как объяснил гид, а нам предстояло ещё навестить поющие фонтаны, набережную, музей керамики и ещё пару-тройку достопримечательностей. После супер быстрой пробежки по вышеупомянутым местам, мы наконец-то добрались до поющих фонтанов. Но с нами туда добрались ещё около сотни туристов. Призыв к действию "Ищите себе подходящее место для просмотра спектакля" был ясен и справедлив. Отстояв неприлично-длинную очередь в туалет, я ринулась на захват баррикад. После непродолжительной битвы с одним молодым человеком за клочок земли около лестницы, ведущей к фонтанам, я, гордая от одержанной победы, присела полюбоваться на спектакль.

Вечером полностью обессиленная и уже в кровати, взглянув на программу экскурсий на завтра, я раз и навсегда решила для себя , что я в этом никогда не буду больше участвовать. И с тех пор держу своё слово и не езжу на групповые экскурсии.


В садик

Пошли в сентябре в садик нарядные и счастливые. Стучимся в класс, открывается дверь и около пяти малышей на четвереньках, с плачем и криками подползают ко мне, пытаясь выползти из класса. У меня защемило сердце. Посмотрела я на своего ребёнка. Вижу у неё глаза становятся все больше и больше от страха и она ещё крепче схватилась за меня ручонками. Я в свою очередь прижала её ещё сильнее, стою и думаю что же делать. Мужем была предупреждёна, что система здесь такая, оставляешь ребёнка и сразу уходишь, они поначалу плачут, кто неделю, кто две, а кто месяц и больше, а потом привыкают. Опыта у меня с российскими садиками, кроме своего собственного не было, но из рассказов родственников и друзей сложился вполне определённый образ и испанская система приучения ребёнка к садику, шла в разрез с моими убеждениями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Нерожденный
Нерожденный

Сын японского морского офицера, выжившего в Цусимском сражения, стал гениальнейшим физиком ХХ столетия. Несмотря на некоторые успехи (в частности, в этой новой Реальности Япония выиграла битву при Мидуэе), сказалось подавляющее военно-экономическое превосходство США, и война на Тихом океане неумолимо катится к поражению империи Ямато. И тогда японцы пускают в ход супероружие, изобретённое самураем-гением – оружие, позволяющее управлять любыми физическими процессами. Останавливаются в воздухе моторы самолётов, взрываются артиллерийские погреба боевых кораблей, от наведённых коротких замыканий и пожаров на газопроводах пылают целые города. Советским учёным удаётся создать такое же оружие. Война идёт на равных, но могучее супероружие оказывается слишком могучим – оно грозит выйти из-под контроля и уничтожить всю планету.

Владимир Ильич Контровский , Евгений Номак

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Юмор / Фантастика: прочее / Прочий юмор