[47] Булан,
индонез. Bulan – «месяц».[48] Агус Хериянто
индонез. Agus Heriyanto.[49] Ади,
индонез. Adi – «совершенный».[50] Каменные ворота без верха называются чанди бентар,
индонез. candi Bentar, что переводится как «расколотые ворота».[51] Джипун,
индонез. jepun – так называли местные жители цветы дерева франжипани.[52]
Раджа провинции Бадунг в 1906 году И Густи Нгурах Маде Агунг, индонез. I Gusti Ngurah Made Agung.[53] Королем острова Бали был правитель соседнего королевства Клунгкунг Дева Агунг Джамбе. Дева Агунг,
индонез. Deva Agung переводится как «верховный бог».[54] Кшатрия
индонез. Kshatriya – аристократическая каста на Бали.[55] Санггах,
индонез. sanggah – семейный храм.[56] Санур,
индонез. Sanur – юго-восточное побережье Бали, территория королевства Бадунг.[57] Брахманы,
индонез. brahmana – каста святых и священников.[58] Вайшья
индонез. wesia (vaishya) – каста обеспеченных землевладельцев, торговцев, ростовщиков.[59] Анак Агунг Рай
индонез. Anak Agung Rai.[60] Эка Сетиаван
индонез. Eka Setiawan, здесь два имени, Эка – «первый».[61] Путри,
индонез. Putri – «принцесса».[62] Крис,
индонез keris (европейцы часто пишут kris) – традиционный балийский кинжал.[63] Густи Геде Нгурах
индонез. Gusti Gede Ngurah.[64] Диан,
индонез. Dian – «свеча».[65] Сари,
индонез. Sari – «суть».[66]
Спрятаться «в ногах» означает спрятаться в подсобных помещениях. Балийский дом – живое существо. У него есть голова – семейный храм санггах, руки – жилые постройки – отдельные строения для всех членов семьи, и ноги – кухня, амбар.[67] Гамелан
индонез. gamelan – традиционный индонезийский оркестр и вид инструментального музицирования. Его основу составляют ударные музыкальные инструменты, лежачие и подвесные гонги, барабаны, струнные щипковые и разнообразные шумовые инструменты.[68] Алинг-селинг,
индонез aling-seling – «защита от злых».[69] Йони –
санскритский термин, используемый для обозначения влагалища (например, в «Камасутре»), в буквальном переводе – «чрево», «место рождения». В индуизме олицетворяет женское воспринимающее начало, активный принцип, выступающий как противоположность пассивному мужскому принципу, которым является лингам.[70] Лингам –
санскритский термин, представляет собой эрегированный фаллос, в индуизме является одним из основных символов Шивы, почитанием оплодотворяющей силы.[71]
Образ Линга-йони-мурти – лингам в йони – символизирует собою неделимое единство мужского – Шива, пассивное – и женского – Деви, активное – начал, от соединения которых исходит жизнь.[72] Деви –
санскритское слово, означающее «богиня», индонез. Dewi, в индуизме используется для обозначения женской формы Бога или богини-матери.[73] Дакша
индонез. Daksha, с санскр. «ловкий», «способный», в ведийской и индуистской мифологии бог из группы Адитьев.[74] Столб юпа-стамбха,
индонез. yupa-stambha – жертвенный столб, к которому привязывались приготовленные для ритуального убийства животные.[75] Вира,
индонез. Wira – «герой».[76] Сурджан,
индонез. sorjan – рубашка с высоким воротником, типа косоворотки с пуговицами по диагонали.[77] Уденг,
индонез. udeng – квадратный платок из батика небольшого размера, завязанный на голове в виде повязки.[78] Бима,
индонез. Bima, – «мужественный».[79] Эка Даса Рудра,
индонез. Eka Dasa Rudra – грандиозная церемония духовного очищения, проводится один раз в столетие.[80] Пура Бесаких,
индонез. Рига Besakih – «Храм Матери», самое священное место на Бали.[81] Ванги,
индонез. Wangi – «ароматная».[82] Кебайя,
индонез. kebaya – удлиненная приталенная блузка с длинными ажурными рукавами.[83] Ибу, индонез ibu – уважительное обращение к женщине.
[84] Адриен Жан Ле Майер де Мерпес –
бельгийский художник Adrien Jean Le Mayeur de Merpes (1880–1958), памяти которого на Бали открыт дом-музей.[85] Белая кофточка «в талию» – баджу,
индонез. ващ.[86] Келод,
индонез. kelod – «от горы» – и кайя – kaja – «к горе», имеется в виду гора Гунунг Агунг. Эти два направления являются неизменным ориентиром на Бали, например, входы в храмы – «к горе», спать головой «к горе».[87] Батур,
индонез. Batur – название действующего вулкана.[88] Сате
из курицы, индонез. sate ayam – традиционное индонезийское блюдо, маленькие, размером с палец, шашлычки на бамбуковых палочках.[89] Пура Пенатаран,
индонез. Рига Penataran – главный храм комплекса храмов Пура Бесаких.[90] Команг,
индонез. Komang – мужское имя, дается третьему ребенку.[91] Тирто, Юда, Сламет
индонез. Tirto, Yuda, Slamet – мужские имена.[92] Кетут Райендра
индонез. Ketut Rajendra.[93] Самиаджи
индонез. Samiaji, мужское имя.