Читаем Живым голосом. Зачем в цифровую эру говорить и слушать полностью

По словам Адама, именно с Тессой он стал лучшей версией себя самого. Теперь, хотя уже прошло три года с момента окончания их отношений, он все еще пытается разобраться с вопросом: “И кто же я вне этих отношений?” После каждого романа, завершившегося неудачей, бывшие влюбленные стараются держаться за свое “лучшее я”, за то, кем они себя чувствовали в присутствии своих возлюбленных. Вот и Адам задается этим очень старым вопросом.

Однако по той причине, что по бо́льшей части отношения Адама и Тессы разворачивались в интернете, у этой старой проблемы обнаружился новый аспект. В онлайн-переписке у Адама была возможность “редактировать” самого себя. Теперь у него возникает вопрос: а что если эта редактура давала ему необходимую отсрочку, чтобы он мог предъявить свое “лучшее я”? И как тот факт, что у него сохранился архив отношений с Тессой (они поддерживали связь по электронной почте от тридцати до пятидесяти раз в день), влияет на то, как он смотрит в прошлое и движется в будущее?

Когда мы впервые встретились с Адамом, он начал беседу цитатой актера-комика Криса Рока, сказавшего, что, прежде чем жениться на женщине, мужчине нужно задать себе два вопроса: “Хочешь ли ты с ней переспать? Хочешь ли ты с ней поужинать?” По словам Адама, Тесса более чем отвечала требованиям Криса Рока: когда он с ней общался (в особенности в мессенджере и по электронной почте), ему казалось, что они занимаются любовью.

Беседуя с Тессой, я буквально плакал от радости, ведь я чувствовал, что она меня прекрасно понимает, поддерживает и в то же время бросает мне вызов, причем делает это любя. И я чувствовал исходящую от нее эмпатию, и она знала, как подшутить надо мной в том же духе, в каком я сам подшучиваю, и я точно так же подшучивал над ней.

Но Крис Рок также сказал, что на первые свидания мы не приходим сами, а посылаем своих “представителей” – мы посылаем свое “лучшее я”. Со временем наши представители перестают выполнять свою работу, и уже тогда появляемся “мы”. И вот тут уже отношения или складываются, или нет. В ситуации цифрового общения опасность в том, что мы постоянно присылаем своих представителей. В этом случае становится труднее понять, складываются ли отношения, а если да, то что нам конкретно удается.

Адам говорит: “Наиболее важным для Тессы было почувствовать эмпатию, ощутить, что я с ней, что я разделяю ее позицию”. У каждой пары есть контракт (как правило, имплицитный), насчет того, что именно заставляет их отношения работать. В этих отношениях Адам должен был проявлять эмпатию, а Тесса – оценивать его усилия, при этом опекая его.

В конце концов Тесса обвинила Адама в недостатке эмпатии и порвала с ним. Три года спустя Адам понял, что расставание было неизбежным. В отношениях с Тессой ему приходилось соответствовать стандартам, далеким от реальности: “Если от каждой беседы ждать, что она будет удовлетворять таким серьезным требованиям, время от времени будут случаться беседы, которые им попросту не удовлетворяют”. Таким образом, каждая беседа с Тессой становилась испытанием.

Как признается Адам, ему хотелось стать более “открытым” человеком, чем это было нужно Тессе. В свое утешение он говорит, что очень старался, поскольку электронная переписка с девушкой давала ему возможность “брать паузу и все делать правильно”. “Если бы мы с Тессой [стали парой] во времена, когда электронной переписки еще не существовало, вряд ли бы у нас получилось быть вместе”.

Старые телефоны

У нас с Адамом состоялось несколько встреч. Во время первой встречи он показал мне телефон, которым пользовался, когда познакомился с Тессой. У него уже давным-давно новый телефон, но начало переписки с Тессой “томится” в старом устройстве. После разрыва с подругой мужчина не знал, как подсоединить этот телефон к своему компьютеру, в связи с чем развернул бурную деятельность: “Сперва я бросился как безумный переносить наши сообщения на бумагу… Я старательно помечал, где мои слова, а где слова Тессы, из-за чего мне приходилось перепрыгивать с папки «Отправленные» в папку «Входящие» на этом паршивом телефоне, а потом я создал компьютерный файл на основании своих записей”.

Адаму еще предстоит перенести из телефона более тысячи сообщений, поэтому во время наших разговоров мы с ним заглядываем то в его старый телефон, то в компьютерные файлы, а потом снова смотрим в телефон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Реконизм. Как информационные технологии делают репутацию сильнее власти, а открытость — безопаснее приватности
Реконизм. Как информационные технологии делают репутацию сильнее власти, а открытость — безопаснее приватности

Эта книга — о влиянии информационных технологий на социальную эволюцию. В ней показано, как современные компьютеры и Интернет делают возможным переход к новой общественной формации, в основе которой будут лежать взаимная прозрачность, репутация и децентрализованные методы принятия решений. В книге рассмотрены проблемы, вызванные искажениями и ограничениями распространения информации в современном мире. Предложены способы решения этих проблем с помощью распределённых компьютерных систем. Приведены примеры того, как развитие технологий уменьшает асимметричность информации и влияет на общественные институты, экономику и культуру.

Илья Александрович Сименко , Илья Сименко , Роман Владимирович Петров , Роман Петров

Деловая литература / Культурология / Обществознание, социология / Политика / Философия / Интернет
Общности
Общности

Представляем читателю первое полное издание на русском языке классического сочинения Макса Вебера «Хозяйство и общество». Эта книга по праву была признана в 1997 году Международной социологической ассоциацией главной социологической книгой XX века. Поскольку история социологии как науки и есть, собственно, история социологии в XX веке, можно смело сказать, что это - главная социологическая книга вообще.«Хозяйство и общество» учит методологии исследования, дает блестящие образцы социологического анализа и выводит на вершины культурно-исторического синтеза.Инициатором и идеологом проекта по изданию книги Макса Вебера на русском языке и редактором перевода выступил доктор философских наук, профессор Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» Л.Г. Ионин.Книга представляет собой второй том четырехтомного издания труда Макса Вебера «Хозяйство и общество». Это первый полный перевод знаменитого сочинения на русский язык. Главы, вошедшие в настоящий том, демонстрируют становление структур рациональности, регулирующих действие общностей на разных этапах исторического развития. Рассматриваются домашняя общность, ойкос, этнические и политические образования, в частности партии и государства. Особого внимания заслуживает огромная по объему глава, посвященная религиозным общностям, представляющая собой, по существу, сжатый очерк социологии религии Вебера.Издание предназначено для социологов, политологов, историков, экономистов, вообще для специалистов широкого спектра социальных и гуманитарных наук, а также для круга читателей, интересующихся проблемами социального и культурного развития современности.

Макс Вебер

Обществознание, социология