Читаем Жизнь Бальзака полностью

806 В 1972 г. историк Жан Саван издал «Таинственную Луизу, или Сущность жизни Бальзака» (Louise la Myst'erieuse ou l’Essentiel de la Vie de Balzac). Он утверждал, что «Луиза» – не кто иная, как экономка Бальзака, Филиберта Жанна Луиза Бреньо, известная как мадам де Бреньоль (см. ниже). В книге содержится несколько ценных замечаний о мадам де Бреньоль, но, «идентифицируя» Луизу, автор ставит целью прояснить почти все загадки, связанные с жизнью Бальзака, поэтому даже наиболее правдоподобные куски не заметны под градом фантастических домыслов. Саван аргументирует свою позицию главным образом тем, что бальзаковеды якобы вступили в сговор с целью скрыть правду – а именно что Бальзак сожительствовал со своей экономкой, что давно уже считается вероятным. Тьерри Боден и Рене Гиз неопровержимо доказали, что почти все выводы Савана либо необоснованны, либо ошибочны (AB 1974, 353—368, 368– 377). Вот типичный пример рассуждения Савана. Почерк мадам де Бреньоль сильно отличается от почерка, которым написаны письма Луизы. Объяснение: должно быть, мадам де Бреньоль в 1836 г. перенесла травму кисти (будучи экономкой, она наверняка часто травмировала руки).

807 Monselet, 8.

808 Другие источники об Атале, кроме указанных ниже: Biographie des Acteurs; Dictionnaire de Biographie Francaise; Larousse; Mirecourt (1855).

809 Почти во всех опубликованных источниках утверждается, что Атала родилась в Эвре в 1817 г. Свидетельства о ее рождении и смерти доказывают, что она родилась в Орлеане 4 декабря 1819 г., а умерла в Виллербанне, неподалеку от Лиона, 29 марта 1894 г.

810 Arago, 104.

811 Journal des Com'ediens, 22 апреля 1830: Descotes, 308.

812 Ronteix, 176—177.

813 Ad`ele Hugo, 584—587.

814 Два возможных варианта: 1. Агадо, маркиз де Ла Марисма (см. выше); 2. Лезе-Марнезиа, который в 1837 г. написал пьесу и чьи мемуары доказывают, что он был знаком с театральным миром; правда, других намеков на его либерализм, политический или нравственный, нет (Lezay-Marn'esia, 268—273).

815 Hervey, 196.

816 L.-H. Lecomte, I, 279, 303—304; Baldick, 153.

817 Lyonnet. Визит упомянут в: Stirling, I, 247.

818 Schopp, 368. Атала – второстепенный персонаж в «Истории моих животных» Дюма, где, кстати, написано, что одним из его соавторов в

1847 г. был Луи Лефевр. 819 CH, VII, 439—440. 820 См. введение R. Chollet к «Утраченным иллюзиям»: CH, V, 78. 821 LH, I, 160. 822 Corr., III, 26, 30.


Часть третья

Глава 13

Клад (1838)

823 Gozlan (1946), 20—22; Karr, 307.

824 Gozlan (1946), 21.

825 Письмо Зюльме Карро: Corr., III, 419.

826 Eyma, Lucy, 218; Gozlan (1946), 63.

827

Lema^itre, 239; о «тайной» оросительной системе Бальзака см.: Corr., IV, 777.

828 Gautier (1858), 87; см. также: Karr, 309.

829 «Пьер Грассу», CH, VI, 1095.

830 LH, I, 459.

831 «Мелкие невзгоды супружеской жизни», CH, XII, 75. Бальзак также «описывал» свой дом в «Воспоминаниях двух юных жен»: CH, I, 364—366.

832 Gozlan (1946), 25.

833 Там же, 24; Second, 42.

834 Письмо от маркиза Дамасо Парето, 5 августа 1838 г.: Corr., III, 418.

835 Нерваль в «Прессе», 7 октября 1850 г.: Nerval, II, 1209.

836 Позже измененная на Qui terre a guerre a.

837 В «Отце Горио». См. иллюстрации.

838 LH, I, 319.

839 Там же, 432.

840 Там же, 388.

841 Там же, 308.

842 Там же, 439.

843 CH, VI, 127.

844 Gozlan (1946), 53—55.

845 CH, IX, 1056—1057 и введение, написанное J.-H. Donnard: CH, IX, 908.

846 Письмо в Corr., II, 648—649 следует датировать 5 марта 1834 г. (см. CH, XI, 1607).

847 «Серафита», CH, XI, 739, 764.

848 CH, III, 1195, вариант h.

849 Там же, X, 628; Caban`es, 198 (о Гей-Люссаке).

850 Stephen, 322.

851 CH, X, 700.

852 Там же, 631—632; см. также Fargeaud (1968), 581—582.

853 CH, X, 779—780.

854

Редактором был Морис Шлезингер, ставший прототипом Жака Арну в «Воспитании чувств» Флобера.

855 LH, I, 419.

856 Gozlan (1946), 167—168.

857 Часть V, книга 2, гл. 1.

858 H. Monnier – см. Werdet (1859), 344—345; Gautier (1858), 87.

859 Delord, 26.

860 Les Francais Peints par Eux-M^emes (1840), переведенные в том же году. См. «Портреты французов», с. 9, где дается определение «духа бакалейщиков» (esprit 'epicier) из London Review: «нечто ругательное, вульгарное и неуклюжее, смешанное с нелепым». Изображение себя Бальзаком в виде бакалейщика, видимо, воспроизвели редакторы необнаруженного произведения под названием La Grammaire des 'Epiciers (рецензия на него появилась в Les 'Ecoles, 3 октября 1839 г.).

861 Другие связанные с этим замыслы: централизация производства пряностей (в том числе местных видов) в пригороде Парижа (L'eger, 88) и совет молодому писателю назвать свой журнал «Друг бакалейщика» – журнал, получив такое название, собрал 20 тысяч франков за первый год (Lemer, 127—128).

862 LH, I, 459.

863 Corr., IV, 157—158.

864 См. примечание 1058 к гл. 16.

865 Corr., V, 247—248.

866 Письмо к Морису Дюдевану 15 сентября 1840 г.: Sand (1964—1991), V, 129.

867 Corr., V, 547.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже