Читаем Жизнь и Месть Чёрной Королевы (СИ) полностью

— Иногда это даже лучше, чем действовать по хорошо продуманному плану, — Сефириос слегка усмехнулся, одарив меня несколько хитрым взглядом. — В особенности с ангелами. Просто доверься своему демоническому супругу и, разумеется, нам, Регина.

— Ладно-ладно, но потом не говорите, что я вас не предупреждала, — я издала ехидный смешок в ответ.

— Я тоже поеду с вами. Не терпится посмотреть на этот спектакль! — Зира с весёлым настроем выбежала прочь из кабинета, словно её и не было там. Умеет же эта зараза бегать так, словно за ней гончие бешеные следуют.

— Ангелов и жнеца пригласи! Вилли особенно!

 

В ответ на это со стороны демоницы из коридора послышался весёлый и даже задорный смех:

 

— Только я могу его так называть!

— Но не Вилли-Пухом… — Себастьян сам весело прыснул в кулак и подмигнул Сефириосу, который сам едва сдерживал улыбку: — Помнишь, Сеф? Вилли-Пух, Вилли-Пух, ты красив, а сердцем глух. О твоей работе легенды воспевают, а потом те сплетники лишь в Ад к нам попадают.

— Забудешь тут подобный «стишок», — древнейший падший ангел кратко, но приятно засмеялся. — Ведь это ты его и придумал, когда услышал это прозвище Уильяма от одного из «коллег» Грелля по имени Отелло.

— Отелло?! — я чуть с кресла не грохнулась. — Вы что серьёзно?

— Абсолютно, — Себастьян кивнул с улыбкой. — И поверь, этот Отелло куда веселее того книжного ревнивца.

— Я бы даже сказал, он не только веселее, — с губ Сефа сорвался смешок. — Отелло куда позитивней смотрит на мир людей, в отличие от большинства жнецов, хоть и любит поумничать.

— Так… Мне кажется, я в дурдоме настоящем, — сквозь истерический смешок ответила я, поднимаясь кресла. — П-пожалуй, я-я-я-я пойду готовиться к поездке.

— А заодно и переваривать всю информацию, не так ли? — сказал Михаэлис, провожая меня хитрым взглядом.

— Сама догадливость, — с лёгкой язвочкой бросила я, подходя к двери.

 

Выходя из кабинета, откуда ловко и быстро ушли и Сефириос и Себастьян, я даже попробовала представить этого… Отелло, который настолько любит Уилла, что зовёт его…

 

Вилли-Пух… Вот уж воистину любитель шуточек. Хах, интересно даже, как он может называть других своих собратьев.

 

Впрочем, сейчас мне следовало сосредоточиться на нашем очередном новом деле.

 

Я и вправду была не очень рада тому, что придётся отправиться в церковь. Меня даже воротило уже лишь от одного этого слова, а что и говорить о визите туда.

 

Однако ничего не поделаешь. Обстоятельства требуют этого, а значит, нужно разобраться с этим странным ангелом, решившим зачем-то поселиться в той самой церквушке.

 

Придя в комнату, я сразу же принялась собираться.

 

Для начала требовалось одеться более скромно, чтобы походить на прихожанку и не выделяться среди людей.

 

Увы… Если я подобрала самый обыкновенный наряд, состоящий из тёмной юбки, длинной ниже колена, светлой, но не примечательной блузки вместе с туфлями-лодочками и обычным платком на голову, то Себастьян реально решил меня добить.

 

Демон явился в рясе иностранного священника, да ещё и на размер меньше, чтобы всё облегало так, словно он был облит святой водой, примерно вёдер пять, учитывая его рост.

 

И чёрт возьми… Это было слишком сексуально, вульгарно и хитро, особенно, когда видно брюки, что буквально впиваются в его выделяющиеся пах и зад.

 

Чего уж говорить о весьма необычном кресте на груди, который придавал виду этого хитреца ещё чуть больше лёгкой аристократичности и некой маленькой капельки готичности.

 

Н-да, теперь мне стало понятно, о чём говорила Зира.

 

— И почему меня не удивляет то, что я вижу, — ухмыльнулась я, оценивающе осматривая Михаэлиса с головы до ног.

— А тебя это не должно удивлять, — он хитро улыбнулся мне в ответ. — Радуйся, милая моя. Мы идём на лучшие разборки в мире. Там ведь, кажется, есть тот, кто давно-о-о-о нуждается в твоей личной консультации.

— Стоп, что? Ты о чём это?

— Так уж вышло, что пока мы собирались, Сефириосу всё-таки сообщили, какой именно ангел поселился в той церкви.

— Вот как?

— Помнишь женщину, что ещё в том злосчастном приюте пыталась привить тебе любовь к великому и беспощадному Боженьке?

— Как не помнить её? Да после её «уроков» вся моя вера испарилась, словно по волшебству, особенно, когда меня избили и изувечили врачи, а она только и твердила об испытании, уготованных мне Богом и о терпении. Погоди… Только не говори мне, что…

— О, да. Видишь ли, когда Сефириос сказал мне об её энергетике, я сразу вспомнил того неимоверно «милого» ангела, от которого, если честно, меня тянет испражнить свой желудок. Так вот именно он сейчас пытается настроить весь христианский и церковный мир против тебя. Потому, я думаю, немножко вульгарности в твоём облике не помешало бы для эффекта шока. Но если хочешь устроить сюрприз более мирно, то я не против. Сюрприз есть сюрприз.

— И снова моё прошлое неожиданно постучалось в дверь… Ладно, что же ты предлагаешь поменять в моём облике?

 

Себастьян же чуть хитро усмехнулся и принялся неторопливо обходить меня вокруг, осматривая таким же коварным, но в то же время внимательным и задумчивым взглядом, словно пытался придумать что-то более изощрённое.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература